Differenze tra le versioni di "Stephan"

67 byte aggiunti ,  01:39, 1 dic 2018
==Curiosità==
* Nel doppiaggio taiwanese, Stephan è chiamato originariamente 甘尼洋 ''Gānníyáng'', cambiato poi in 肯尼洋 ''Kěnníyáng'' in [[BW041]]. Tale cambiamento è spiegabile per avvicinarsi alla lettura volgare del nome giapponese.
* è uno dei pochi personaggi ad aver interagito con il narratore.
 
==Nomi==
386

contributi