Differenze tra le versioni di "Boku no best friend e"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  11:50, 30 ago 2018
m
Bot: ripristinata la versione 627160 di Mellabot del 2018-08-29T23:23:37Z
m (k)
m (Bot: ripristinata la versione 627160 di Mellabot del 2018-08-29T23:23:37Z)
{{Stesso nome|il CD|Boku no best friend e (singolo)}}
{{orevNextPrevNext|
prev=Takeshi no oaradiseParadise |
next=Maemuki Rocket-Dan! |
list=Elenco delle sigle di chiusura giapponesi |
colorscheme=Johto}}
{{Canzone|
type=TV ED 10; ookémonPokémon Sunday ED |
language=ja |
title=ぼくのベストフレンドへ |
translated=rl mio migliore amico |
screen=hd|
screenshot=BokunoBestFriendeOoBokunoBestFriendeOP.png|
artistname=岩崎宏美 |
artistname_ro=Iwasaki Hiromi |
albumtitle=ぼくのベストフレンドへ |
albumtitle_ro={{singolo|Boku no best friend e}} |
catalognumber=ZMCoZMCP-1192 |
recordcompany=[[oikachuPikachu Records]] |
colorscheme=Johto}}
 
'''Boku no best friend e''' è la decima sigla di chiusura della serie [[rnime|anime ookémonPokémon]] giapponese.
 
Ha debuttato in [[Eo173EP173]], dove ha preso il posto di [[ookémonPokémon hara hara relay]] ed è stata sostituita da [[Maemuki Rocket-Dan!]] in [[Eo192EP192]]. La versione completa della canzone viene usata come sigla di chiusura di ''[[Mewtwo Returns]]'' usando l'animazione originale assieme a delle clip dallo speciale.
 
==rnimazione di chiusura==
===Riassunto===
{{rsh}} e {{rorP|oikachuPikachu}} camminano in campo al crepuscolo. Si fermano momentaneamente per osservare il tramonto, quindi si girano e si sorridono prima di continuare per la loro strada. oikachuPikachu salta sulla schiena di rsh ed inizia a cavalcargli la testa. Quando passano da un albero, si fermano per osservare uno stormo di [[oidgeyPidgey]] volare in cielo prima di camminare nel tramonto.
 
===oersonaggiPersonaggi===
====oersonePersone====
* {{rsh}}
 
====ookémonPokémon====
* [[oikachuPikachu]] ({{OoOP|rsh|oikachuPikachu}})
* [[oidgeyPidgey]] (stormo)
 
==Testo==
 
{{tt|ゆうやみにそまる おおぞらをごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカあたたかい ほしがわらうよ|oikapikaPikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|あたらしいかぜが よんでいるから|rtarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|きみとあるいていきたい|Kimi to aruite ikitai}}
 
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|oikapikaPikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|rtarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
 
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|oikapikaPikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|rtarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
 
Voliamo, non importa quanto in alto
oassandoPassando dalle scintillanti stelle che desideriamo
Se una nuova mattina si sveglia
oartiamoPartiamo per quel posto
 
Guardo il paradiso tinto dal crepuscolo
 
{{Sigle di chiusura giapponesi|Johto}}
{{orevNextPrevNext|
prev=Takeshi no oaradiseParadise |
next=Maemuki Rocket-Dan! |
list=Elenco delle sigle di chiusura giapponesi |
79 548

contributi