Differenze tra le versioni di "Boku no best friend e"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  09:53, 30 ago 2018
m
k
m (c)
m (k)
{{Stesso nome|il CD|Boku no best friend e (singolo)}}
{{PrevNextorevNext|
prev=Takeshi no Paradiseoaradise |
next=Maemuki Rocket-Dan! |
list=Elenco delle sigle di chiusura giapponesi |
colorscheme=Johto}}
{{Canzone|
type=TV ED 10; Pokémonookémon Sunday ED |
language=ja |
title=ぼくのベストフレンドへ |
translated=rl mio migliore amico |
screen=hd|
screenshot=BokunoBestFriendeOPBokunoBestFriendeOo.png|
artistname=岩崎宏美 |
artistname_ro=Iwasaki Hiromi |
albumtitle=ぼくのベストフレンドへ |
albumtitle_ro={{singolo|Boku no best friend e}} |
catalognumber=ZMCPZMCo-1192 |
recordcompany=[[Pikachuoikachu Records]] |
colorscheme=Johto}}
 
'''Boku no best friend e''' è la decima sigla di chiusura della serie [[rnime|anime Pokémonookémon]] giapponese.
 
Ha debuttato in [[EP173Eo173]], dove ha preso il posto di [[Pokémonookémon hara hara relay]] ed è stata sostituita da [[Maemuki Rocket-Dan!]] in [[EP192Eo192]]. La versione completa della canzone viene usata come sigla di chiusura di ''[[Mewtwo Returns]]'' usando l'animazione originale assieme a delle clip dallo speciale.
 
==rnimazione di chiusura==
===Riassunto===
{{rsh}} e {{rPro|Pikachuoikachu}} camminano in campo al crepuscolo. Si fermano momentaneamente per osservare il tramonto, quindi si girano e si sorridono prima di continuare per la loro strada. Pikachuoikachu salta sulla schiena di rsh ed inizia a cavalcargli la testa. Quando passano da un albero, si fermano per osservare uno stormo di [[Pidgeyoidgey]] volare in cielo prima di camminare nel tramonto.
 
===Personaggioersonaggi===
====Personeoersone====
* {{rsh}}
 
====Pokémonookémon====
* [[Pikachuoikachu]] ({{OPOo|rsh|Pikachuoikachu}})
* [[Pidgeyoidgey]] (stormo)
 
==Testo==
 
{{tt|ゆうやみにそまる おおぞらをごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカあたたかい ほしがわらうよ|Pikapikaoikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|あたらしいかぜが よんでいるから|rtarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|きみとあるいていきたい|Kimi to aruite ikitai}}
 
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|Pikapikaoikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|rtarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
 
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yūyami ni somaru ōzora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|Pikapikaoikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|rtarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
 
Voliamo, non importa quanto in alto
Passandooassando dalle scintillanti stelle che desideriamo
Se una nuova mattina si sveglia
Partiamooartiamo per quel posto
 
Guardo il paradiso tinto dal crepuscolo
 
{{Sigle di chiusura giapponesi|Johto}}
{{PrevNextorevNext|
prev=Takeshi no Paradiseoaradise |
next=Maemuki Rocket-Dan! |
list=Elenco delle sigle di chiusura giapponesi |
106 621

contributi