Differenze tra le versioni di "EP128"

10 byte aggiunti ,  18:37, 17 giu 2018
m
==Curiosità==
* Il titolo inglese di questo episodio è un riferimento al termine ferroviario {{wp|Whistle Stop}}.
* Questo è il secondo episodio trasmesso in Giappone il giorno di Capodanno, dopo ''[[EP077|Una nuova vittoria]]''.
* In questo episodio Meowth rompe l'illusione scenica.
* Questo è il primo episodio in cui Brock, quando descrive una ragazza, imita il Pokédex di Ash. Ciò succede anche in ''[[EP224|Nervi d'acciaio]]''.
* Il libro [[Pokémon in pericolo]] è basato su questo episodio.
 
===Errori===
* Dopo che il Team Rocket ha rubato il fischietto, quest'ultimo scompare quando recitano il motto e brevemente dopo.
* Quando compare Mr. Douglas, sbaglia la pronuncia del nome di Arielle.
* Nel doppiaggio finlandese, Ash si riferisce incorrettamente allo stormo di Golbat, chiamandoli Zubat.
 
===Modifiche===
Non sono state apportate modifiche.
46 258

contributi