Differenze tra le versioni di "Sono invincibile"

1 309 byte aggiunti ,  18:46, 12 mag 2016
Aggiunta versione italiana
m (Ff300 ha spostato la pagina Unbeatable a Sono invincibile: Titolo della sigla italiana)
(Aggiunta versione italiana)
{{incompleto}}
{{PrevNext|
|prev=ThisQuesto Dream|sogno
|nextlink=Battle Frontier (ENGsigla)|
|next=Battle Frontier|
|list=Elenco delle sigle inglesi|italiane
|colorscheme=Hoenn}}
{{Canzone|
|type=Dub ITA OP 8 |
|language=en |
|title=UnbeatableSono |invincibile
|screen=yes|
|screenshot=OPE08.png |
|artist=en |
|artistname= [[David Rolfe]]|
|lyricist=en |
|lyricistname=[[John Siegler]] and [[David Rolfe]]|
|composer=en |
|composername=|
|arranger=en |
|arrangername=[[John Siegler]] ande [[David Rolfe]]|
|album=en |none
|colorscheme=Hoenn |
albumtitle={{OBP|Pokémon X|CD}} |
}}
catalognumber= |
'''Sono invincibile''' è la sigla italiana dell'[[anime|anime Pokémon]] usata sulla [[TV Pokémon]] per gli episodi dell'[[Pokémon - Advanced Battle|ottava stagione]].
recordcompany=KOCH Records |
colorscheme=Hoenn |
footnotes=}}
 
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, ''Unbeatable''. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
 
==Versione inglese==
{{PrevNext
|prev=This Dream
|prevlink=Questo sogno#Versione inglese
|nextlink=Battle Frontier (sigla)#Versione inglese
|next=Battle Frontier
|list=Elenco delle sigle inglesi
|colorscheme=Hoenn}}
{{Canzone
|type=Dub OP 8
|language=en
|title=Unbeatable
|screen=yes
|screenshot=OPE08.png
|artist=en
|artistname=[[David Rolfe]]
|lyricist=en
|lyricistname=[[John Siegler]] e [[David Rolfe]]
|composer=en
|composername=
|arranger=en
|arrangername=[[John Siegler]] e [[David Rolfe]]
|album=en
|albumtitle={{OBP|Pokémon X|CD}} |
|catalognumber= |
|recordcompany=KOCH Records |
|colorscheme=Hoenn
}}
'''Unbeatable''' è la sigla d'apertura inglese utilizzata per l'ottava stagione dell'[[anime]], [[Pokémon - Advanced Battle]]. È stata utilizzata dall'episodio ''[[AG093|La perla contesa]]'' a ''[[AG145|Contrasti di famiglia]]''.
 
Le scene sono prese dalle sigle giapponesi per l'ottava e la nona stagione, [[Pokémon Symphonic Medley]] e [[Battle Frontier (JPN)|Battle Frontier]] rispettivamente, e inoltre le scene di questa sigla sono state utilizzate per la sigla italiana corrispondente, [[Pokémon Battle Advanced]] nella sua versione per l'ottava stagione. Dato che la sigla utilizza le scene create per una sigla della [[Pokémon - Battle Frontier|nona stagione]], questa sigla contiene alcuni Pokémon di [[quarta generazione]]. Appaiono infatti [[Mime Jr.]], [[Weavile]] (che non erano ancora stati rivelati ufficialmente fuori dal Giappone) e [[Lucario]]. Nell'episodio ''[[AG105|Amore non corrisposto]]'' la sigla viene cambiata, sostituendo le scene contenenti i nuovi Pokémon.
{{-}}
 
==Riassunto==
Esiste anche una versione italiana di questa sigla, realizzata nel 2015 ed utilizzata per la ritrasmissione della quarta stagione sul sito italiano ufficiale di Pokémon. Prende il titolo di '''Sono invincibile'''.
 
==Rissunto==
 
==Spoiler==
===Versione TV (1:00)===
{{schemetable|Hoenn}}
! Italiano
! Inglese
! Traduzione
! Italiano
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'mSono unbeatableinvincibile!</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>SonoI'm imbattibileunbeatable</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile!imbattibile</div>
|-
| WalkingIn downquesto thisviaggio endless highwayinterminabile<brdiv>Withsolo nothingamici butcon myme friendsal besidemio mefianco,<br/div>We'llNon neverci givepossiamo in, we'll never restarrendere!<brdiv>Advanced Battle issarà the ultimatel'ultimo test!</div>
| PercorrendoWalking questadown autostradathis infinitaendless highway<brdiv>ConWith solonothing ibut mieimy amicifriends dietro dibeside me<br/div>NonWe'll rinunceremonever maigive in, nonwe'll cinever riposeremo mairest<brdiv>Advanced Battle èis lathe provaultimate finaletest</div>
| InPercorrendo questoquesta viaggioautostrada interminabileinfinita<brdiv>Con solo amicii conmiei meamici aldietro miodi fianco,me<br/div>Non rinunceremo mai, non ci possiamoriposeremo arrendere!mai<brdiv>Advanced Battle saràè l'ultimola test!prova finale</div>
|-
| È una sfida da<brdiv>raccogliere,<br/div>Chi ci proverà certo perderà!
| From the earth, the land<brdiv>The sea and sky<br/div>They can never win, but they sure can try
| Dal mondo, dalla terra<brdiv>Dal mare e dal cielo<br/div>Non possono mai vincere, ma possono sicuramente provare
| È una sfida da<br>raccogliere,<br>Chi ci proverà certo perderà!
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'mSono unbeatableinvincibile!<br/div>Pokémon!<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>SonoI'm imbattibileunbeatable<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile!imbattibile<br/div>Pokémon!<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
|-
| OhOhh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'mSono undefeatableinvincibile!</div>
| OhhOh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>SonoI'm invincibileundefeatable</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile!</div>
|-
| Dalle stelle eoppure dall'anticodal passato<brdiv>Vengonovi aspetterò per combattere, ma non bastano mai!</div>
| From the stars and the ancient past<brdiv>They come to play, but they'll never last</div>
| Dalle stelle e dall'antico passato<br>Vengono per combattere, ma non bastano mai
| Dalle stelle oppuree daldall'antico passato<brdiv>vi aspetteròVengono per combattere!, ma non bastano mai</div>
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'mSono unbeatableinvincibile!<br/div>Pokémon!<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>SonoI'm imbattibileunbeatable<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile!imbattibile<br/div>Pokémon!<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'mSono undefeatableinvincibile!</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>SonoI'm invincibileundefeatable</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile!</div>
|-
| OhOhh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>(Advanced Battle!)<br/div>I'mSono unbeatableinvincibile!<brdiv>Pokémon!</div>
| OhhOh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>(Advanced Battle!)<br/div>SonoI'm imbattibileunbeatable<brdiv>Pokémon</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>(Advanced Battle!)<br/div>Sono invincibile!imbattibile<brdiv>Pokémon! </div>
|}
|}
 
===Versione Integralecompleta (2:10)===
{{schemetable|Hoenn}}
! Inglese
! Traduzione
! Italiano
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'm unbeatable</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono imbattibile</div>
|-
| Walking down this endless highway<brdiv>With nothing but my friends beside me<br/div>We'll never give in, we'll never rest<brdiv>Advanced Battle is the ultimate test</div>
| Percorrendo questa autostrada infinita<brdiv>Con solo i miei amici dietro di me<br/div>Non rinunceremo mai, non ci riposeremo mai<brdiv>Advanced Battle è la prova finale</div>
|-
| From the earth, the land<brdiv>The sea and sky<br/div>They can never win, but they sure can try
| Dal mondo, dalla terra<brdiv>Dal mare e dal cielo<br/div>Non possono mai vincere, ma possono sicuramente provare
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'm unbeatable<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono imbattibile<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
|-
| Oh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'm undefeatable</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile</div>
|-
| From the stars and the ancient past<brdiv>They come to play, but they'll never last</div>
| Dalle stelle e dall'antico passato<brdiv>Vengono per combattere, ma non bastano mai</div>
|-
| (musica)
| (musica)
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'm unbeatable<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono imbattibile<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'm undefeatable</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile</div>
|-
| You think you'll win, but soon you'll see<brdiv>You may beat some, but you can't beat me</div>
| Pensi di vincere, ma presto vedrai<brdiv>Puoi batterne alcuni, ma non puoi battere me</div>
|-
| (musica)
| Sono invincibile
|-
| There's a feeling deep inside me<brdiv>And it's always there to guide me<br/div>It's in my heart and in my soul<brdiv>Leading me to the ultimate goal</div>
| C'è una sensazione dentro di me<brdiv>Ed è sempre li per guidarmi<br/div>È nel mio cuore e nella mia anima<brdiv>Portandomi al traguardo definitivo</div>
|-
| You can try your best, this might be fun<brdiv>You'll go down to defeat before you've begun</div>
| Puoi provare il tuo meglio, può essere divertente<brdiv>Sarai sconfitto prima di cominciare</div>
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'm unbeatable<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono imbattibile<br/div>Pokémon<brdiv>(Advanced Battle!)</div>
|-
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>I'm undefeatable</div>
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>Sono invincibile</div>
|-
| Every move, each attack you choose<brdiv>You think you can win, but you'll always lose</div>
| Ogni mossa, ogni attacco che scegli<brdiv>Pensi di poter vincere, ma perderai sempre</div>
|-
| Oh oh oh<brdiv>(Advanced Battle!)<br/div>I'm unbeatable
| Ohh oh-oh-oh oh-oh<brdiv>(Advanced Battle!)<br/div>Sono imbattibile
|}
|}
** In questa sigla compaiono anche tutti i Pokémon leggendari creati fino a quel momento ([[terza generazione]]) eccetto [[Lugia]].
* Anche se appare il [[Mime Jr. di James]], questo non verrà catturato fino alla [[Pokémon - Battle Frontier|stagione successiva]].
** Per questo motivo, la scena che lo conteneva è statstata rimossa in ''[[AG105|Amore non corrisposto]]''.
* Questa è la prima sigla a mostrare Pokémon non ancora rivelati fuori dal Giappone al momento della sua uscita.
* In questa sigla compaiono tutti i Simboli Lotta e gli Asso del Parco, anche se sono tutti in ombra tranne [[Savino]]. Questo probabilmente avviene perché lui è l'unico ad apparire in questa stagione, mentre tutti gli altri compaiono nella successiva.
 
{{sigle italiane|Hoenn}}
{{sigle inglesi|hoenn}}
{{PrevNext|
|prev=ThisQuesto Dream|sogno
|nextlink=Battle Frontier (ENGsigla)|
|next=Battle Frontier|
|list=Elenco delle sigle inglesi|italiane
|colorscheme=Hoenn}}
{{PrevNext
|prev=This Dream
|prevlink=Questo sogno#Versione inglese
|nextlink=Battle Frontier (sigla)#Versione inglese
|next=Battle Frontier
|list=Elenco delle sigle inglesi
|colorscheme=Hoenn}}
 
[[de:Wir werden Sieger sein (Musiktitel)]]