16 389
contributi
m (Tolta categoria inutile) |
(Aggiunta versione italiana) |
||
{{incompleto}}
{{PrevNext
|prev=Sono un vincitore
|next=Sarò un eroe
|list=Elenco delle sigle italiane
|colorscheme=Johto}}
{{Canzone
|type=Dub ITA OP 5
|language=en
|title=Credo in me
|screen=yes
|screenshot=OPE05.png
|artist=en
|artistname=
|lyricist=en
|lyricistname=
|composer=en
|composername=[[John Siegler]]
|arranger=en
|album=none
|colorscheme=Johto
}}
'''Credo in me''' è la sigla italiana dell'[[anime|anime Pokémon]] usata sulla [[TV Pokémon]] per gli episodi della [[Pokémon - Master Quest|quinta stagione]].
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, ''Believe in Me''. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
==Versione inglese==
{{PrevNext
|prev=Born to Be a Winner
|prevlink=Sono un vincitore#Versione inglese
|next=I Wanna Be a Hero
|nextlink=Sarò un eroe#Versione inglese
|list=Elenco delle sigle inglesi
|colorscheme=Johto}}
|colorscheme=Johto
}}
'''Believe in Me''', conosciuta anche come '''I Believe''' è la sigla d'apertura inglese utilizzata per la [[Pokémon - Master Quest|quinta stagione]] dell'[[anime|anime Pokémon]] e per il quinto film, [[F05|Pokémon Heroes]]. È stata utilizzata da ''[[EP210|Prima tappa sulle isole!]]'' a ''[[EP274|Una nuova meta
▲'''Believe in Me''', conosciuta anche come '''I Believe''' è la sigla d'apertura inglese utilizzata per la [[Pokémon - Master Quest|quinta stagione]] dell'anime. È stata utilizzata da ''[[EP210|Prima tappa sulle isole!]]'' a ''[[EP274|Una nuova meta]]'' e nel quinto film, ''[[F05|Pokémon Heroes]]''.
Le scene sono prese tra quelle della versione dei Whiteberry della prima sigla non utilizzate per la quarta sigla giapponese, [[Mezase Pokémon Master#Animazione d.27apertura: TV OP 4|Mezase Pokémon Master]], e tra quelle della quinta sigla giapponese, [[Ready Go!]]; inoltre le scene di questa sigla sono state utilizzate per la sigla italiana corrispondente, {{sig|Pokémon: The Master Quest}}.
{{-}}
▲È cantata da [[David Rolfe]].
==Rissunto==
===Versione TV (0:44)===
{{Schemetable|Johto}}
! Italiano▼
! Inglese
! Traduzione
▲! Italiano
|-
| Pokémon!
| Pokémon!
|-
| Non c'è tempo, domande non ho!<div>La mia strada io percorrerò</div>Con i miei amici io combatto lo sai<div>Alla battaglia non rinuncerò mai!</div>
| No time to question my moves<
| Non c'è tempo
|-
| To be a Master is my dream<
| Essere un maestro è il mio sogno<
▲| Perché un Maestro io sarò<br>Se soltanto ci crederò!
|-
| (Io ci credo!)▼
| (And I believe)
| (E io ci credo)
▲| (Io ci credo!)
|-
|
|
|
|-
|
|
|
|-
| Pokémon!
{{Schemetable|Johto}}
! Inglese
! Traduzione
|-
| Pokémon!
| Pokémon!
|-
| No time to question my moves<
| Non c'è tempo per dubitare delle mie mosse<
|-
| To be a Master is my dream,<
| Essere un maestro è il mio sogno<
|-
| (And I believe)
| (E io ho fiducia)
|-
| I've got a chance to win<
| Ho una possibilità di vincere<
|-
| I'm on a Master Quest<
| Sono impegnato in un Master Quest<
|-
| (musica)<
| (musica)<
|-
| I'm on a Master Quest<
| Sono impegnato in un Master Quest<
|-
| (musica)<
| (musica)<
|-
| I'm on a Master Quest<
| Sono impegnato in un Master Quest<
|-
| (musica)
| (musica)
|-
| No time to question my moves<
| Non c'è tempo per dubitare delle mie mosse<
|-
| (musica)<
| (musica)<
|-
| I've got a chance to win<
| Ho una possibilità di vincere<
|-
| I'm on a Master Quest<
| Sono impegnato in un Master Quest<
|-
| Pokémon!
==In altre lingue==
{{Epilang|color=
|da={{tt|Tro på mig selv|Credere in me}}<
|fi={{tt|Kun vain uskon niin|Semplicemente se ci credo}}
|fr_eu={{tt|Il suffit d´y croire|Credere è abbastanza}}
}}
{{sigle italiane|Johto}}
{{sigle inglesi|Johto}}
{{PrevNext
|prev=Sono un vincitore
|next=Sarò un eroe
|list=Elenco delle sigle italiane
|colorscheme=Johto}}
{{PrevNext
|prev=Born to Be a Winner
|prevlink=Sono un vincitore#Versione inglese
|next=I Wanna Be a Hero
|nextlink=Sarò un eroe#Versione inglese
|list=Elenco delle sigle inglesi
|colorscheme=Johto}}
|