Differenze tra le versioni di "Sono un vincitore"

Aggiunta versione italiana
m (Sostituzione testo - "The Johto Champions League" con "Pokémon, The Johto League Champions")
(Aggiunta versione italiana)
{{incompleto}}
{{PrevNext|
prev=Pokémon Johto|
list=Elenco delle sigle inglesi|
colorscheme=Johto}}
{{incompleto}}
{{Canzone |
type=Dub OP 4 |
 
È cantata da [[David Rolfe]].
 
Esiste anche una versione italiana di questa sigla, realizzata nel 2015 ed utilizzata per la ritrasmissione della quarta stagione sul sito italiano ufficiale di Pokémon. Prende il titolo di '''Sono un vincitore'''.
 
==Rissunto==
*[[Cyndaquil]] ([[Quilava di Ash|di Ash]])
*[[Totodile]] ([[Totodile di Ash|di Ash]])
*[[Charizard]] ([[Charizard di Ash|di Ash]])
*[[Noctowl]] ([[Noctowl di Ash|di Ash]])
*[[Snorlax]] ([[Snorlax di Ash|di Ash]])
*[[Bulbasaur]] ([[Bulbasaur di Ash|di Ash]])
*[[Chikorita]] ([[Bayleef di Ash|di Ash]])
*[[Heracross]] ([[Heracross di Ash|di Ash]])
*[[Togepi]] ([[Togetic di Misty|di Misty]])
*[[Psyduck]] ([[Psyduck di Misty|di Misty]])
*[[Vulpix]] ([[Vulpix di Brock|di Brock]])
*[[Onix]] ([[Steelix di Brock|di Brock]])
*[[Meowth]] ([[Meowth (Team Rocket)|Team Rocket]])
*[[Gengar]] ([[Angelo#Nell'anime|di Angelo]])
*[[Scyther]] ([[Raffaello#Nell'anime|di Raffaello]])
*[[Miltank]] ([[Miltank di Chiara|di Chiara]])
*[[Dragonair]] ([[Dragonite di Sandra|di Sandra]])
*[[Lugia]]
*[[Igglybuff]]
*[[Zapdos]]
*[[Moltres]]
*[[Gengar]] ([[Angelo#Nell'anime|di Angelo]])
*[[Scyther]] ([[Raffaello#Nell'anime|di Raffaello]])
*[[Miltank]] ([[Miltank di Chiara|di Chiara]])
*[[Dragonair]] ([[Dragonite di Sandra|di Sandra]])
*[[Charizard]] ([[Charizard di Ash|di Ash]])
*[[Blastoise]]
*[[Houndoom]]
*[[Magneton]]
*[[Scizor]]
*[[Noctowl]] ([[Noctowl di Ash|di Ash]])
*[[Mewtwo]]
*[[Mew]]
*[[Weezing]]
*[[Ursaring]]
*[[Snorlax]] ([[Snorlax di Ash|di Ash]])
*[[Nidoqueen]]
*[[Psyduck]] ([[Psyduck di Misty|di Misty]])
*[[Onix]] ([[Steelix di Brock|di Brock]])
*[[Nidoking]]
*[[Stantler]]
*[[Bellossom]]
*[[Bulbasaur]] ([[Bulbasaur di Ash|di Ash]])
*[[Chikorita]] ([[Bayleef di Ash|di Ash]])
*[[Heracross]] ([[Heracross di Ash|di Ash]])
*[[Sunflora]]
 
{{Schemetable|Johto}}
! Inglese
! Traduzione
! Italiano
|-
| Pokémon!<br>Pokémon!<br>Pokémon!
| Pokémon!<br>Pokémon!<br>Pokémon!
| Pokémon!<br>Pokémon!<br>Pokémon!
| Let's do it
| Facciamolo
| Avanti
|-
| I wanna be the very best<br>Like no one ever was (Ever was, ever was)<br>To catch them is my real test<br>To train them is my cause
| Voglio essere il migliore<br>Come nessuno è mai stato(Mai stato, mai stato)<br>La mia vera sfida è catturarli tutti<br>Allenarli è la mia causa
| Voglio essere il migliore, sai<br>Come nessuno è riuscito mai (Riuscito mai, riuscito mai)<br>È dura, ma li catturerò<br>E così li allenerò
|-
| My whole life has led to this<br>Time to test my skills<br>I know I just can't miss<br>Gonna show the world
| La mia intera vita ha condotto a questo<br>È ora di provaretestare la mia abilità<br>So che non posso proprio perdere<br>Lo mostreremo al mondo
| Sono pronto, dimostrerò<br>Le mie capacità<br>Lo so, non fallirò<br>Vedrete che
|-
| Born to be a winner<br>(Johto)<br>Born to be a champion<br>Born to be a winner<br>Born to be the very best<br>(Pokémon Johto)<br>Born to be a winner
| Nato per essere un vincitore<br>(Johto)<br>Nato per essere un campione<br>Nato per essere un vincitore<br>Nato per essere il migliore<br>(Pokémon Johto)<br>Nato per essere un vincitore
| Sono un vincitore<br>(Johto)<br>Nato per combattere<br>Sono un campione<br>Il migliore io sarò<br>(Pokémon Johto)<br>Sono un vincitore...
|-
| Pokémon!
| Pokémon!
| Pokémon!
==Curiosità==
* Il fatto che questa sigla sia molto simile nel testo alla prima sigla inglese, [[Pokémon Theme]], ricorda come la quarta sigla di apertura giapponese, [[Mezase Pokémon Master|Mezase Pokémon Master (Whiteberry Version)]] sia un remix della prima sigla di apertura giapponese, [[Mezase Pokémon Master]].
* La maggior parte delle scene di questa sigla sono originali,; solo una minima parte è stata presa dalla sigla giapponese.
* In alcune aree, questa sigla non è stata usata dall'inizio della quarta stagione, ma è stata adottata molto più tardi.
* Quando Ash cavalca Charizard, per una frazione di secondo ci sono alcuni fotogrammi in bianco e nero.
* In alcune lingue, come in Finlandese, è stato completamente perso il riferimento alla [[Pokémon Theme|prima sigla]].
* Questa sigla è quella che contiene più [[Capopalestra|Capipalestra]], per un totale di dieci: [[Misty]], [[Brock]], [[Valerio]], [[Raffaello]], [[Chiara]], [[Angelo]], [[Furio]], [[Jasmine]], [[Alfredo]], [[Sandra]].