Differenze tra le versioni di "Discussioni utente:SoulSilver Remaster"

→‎Sigle giapponesi: nuova sezione
m (Correzione errore ortografico nel messagio di benvenuto)
(→‎Sigle giapponesi: nuova sezione)
| class="roundybottom" style="background: #{{#invoke: colore|pcwiki|medium light}}; border: 1px solid #{{#invoke: colore|pcwiki|medium dark}}; padding-left: 20px;" | '''<div style="float: left; font-size: 110%;">Grazie per l'attenzione e buon editing sul Wiki! </div>'''<div style="float: right; height: 20px; background: white; border-left: 10px solid #e8f3f4; {{roundybr|10px}}">&nbsp; <b><span style="font-family:Brush Script MT;"><big>[[utente:Franky7|<span style="color:#00647F;">★Franky7★</span>]][[Discussioni utente:Franky7|<span style="color:#1CB0D9;">What's up?!</span>]]</big></span></b> 13:13, 25 apr 2015 (CEST) &nbsp;</div><div style="float: right; height: 20px; width: 10px; background: #e5f5f7; border-left: 10px solid #cef0f4">&nbsp;</div>
|}
 
== Sigle giapponesi ==
 
Grazie per le modifiche effettuate. Ho però rimesso la traduzione precedente in Mezase Pokémon Master, perché so che in italiano dentro la gonna non ha senso e si dovrebbe dire sotto la gonna. Tuttavia, volevo rispecchiare almeno in parte la musicalità originale, con l'anafora del "naka" che diventa "dentro". Starebbe meglio anche "in mezzo alla foresta", ma, appunto, ho preferito mantenermi più vicino all'originale possibile. Mi auguro tu comprenda questa scelta.--<b>[[utente:CiaobyDany|<span style="color:#C03028;">チャオ</span>]][[Discussioni utente:CiaobyDany|<span style="color:#F8D030;">バイ</span>]][[speciale:contributi/CiaobyDany|<span style="color:#78C850;">ダニ</span>]]</b> 22:30, 28 giu 2015 (CEST)