Differenze tra le versioni di "Aranciopoli"

* Il motto Giapponese della città è {{tt|クチバは オレンジ ゆうやけのいろ|Kuchiba è il colore degli arancioni tramonti}}.
* Nella [[prima generazione]], un camioncino appare nello scenario del porto della [[M/N Anna]], anche se può essere visibile solamente se si cerca appositamente cercando verso destra del porto. A causa della scarsità di informazioni sui giochi di questa generazione, cominciarono a diffondersi delle false voci, sulla possibilità di poter trovare [[Mew]] all'interno di una [[Poké Ball]] localizzata sotto al camion. Anche se le voci furono smentite da tempo, il camioncino fu nuovamente inserito nei remake dei giochi di [[terza generazione]]. Questa volta era possibile reperire uno strumento, un [[Lavottino]] nascosto sotto al camioncino, tuttavia non ottenibile se si era già troppo avanzati nella storia principale.
* Di notevole interesse è la particolaritaparticolarità delle versioni giapponesi dei giochi, i quali avevano inserito, fin da subito, allenatori nella palestra locale, con nomi nettamente occidentali. Questo probabilmente perché Aranciopoli venne basata su {{wp|Yokohama}}, che fu il primo porto in Giappone aperto alle comunicazioni con gli stranieri, con gli americani in particolare. Questo è il motivo che spiega la presenza di un [[Capopalestra]] Americano nella città.
*Aranciopoli e l'[[Isola Cannella]] sono chiamati in inglese rispettivamente ''Vermilion City'' (città vermiglia) e ''Cinnabar Island'' (Isola Cinabro); questi sono entrambi nomi di sfumature di rosso, mentre in italiano ''Aranciopoli'' deriva da ''arancio'', e ''Isola Cannella'' da ''cannella'', una sfumatura di rosso.
 
11

contributi