Differenze tra le versioni di "Fearow"

396 byte rimossi ,  23:00, 11 ott 2013
m
Il suo nome giapponese,オニドリル ''Onidrill'', deriva da 鬼 ''oni'' (demone) e dall'inglese ''drill'' (trapano, perforatore). Tuttavia può essere inteso come 鬼ドリル ''onidoriru'' (trapano demone), anche se è da notare l'interpretazione data considerando le prime quattro sillabe, 鬼鳥 ''onidori'' (uccello demone).
 
==In altre lingue==
{{Langtable|type=normale|type2=volante
{| align="left" class="roundy" style="border: 3px solid #{{Colore volante}}; background: #{{Colore normale}};"
|ja=オニドリル ''Onidrill''|jameaning=Da 鬼 ''{{tt|oni|demone}}'' e dall'inglese ''{{tt|drill|trapano, perforatore}}'' o da ドリル ''{{tt|doriru|trapano, perforatore}}'' o 鳥 ''{{tt|dori|uccello}}''.
|-
|fr=Rapasdepic|frmeaning=Da ''{{wp|rapace}}'' e ''{{tt|piquer|piombare, scendere in picchiata}}''
|
|es=Fearow|esmeaning=Uguale al nome inglese
{| class="roundy" style="background: #{{Colore normale light}};"
| de=Ibitak|demeaning=Da ''{{wp|Ibis}}ibis'' e ''{{tt|attacke|attacco}}''.
|- align=center
|ko=깨비드릴조 Combinazione''Kkaebideuriljo''|komeaning=Da tra도깨비 ''dokkaebi'', (uno spirito del folklorefolclore coreano), la parola dall'inglese ''{{tt|drill|trapano, perforatore}}'' e da 조 ''{{tt|jo|uccello}}''.
! class="roundytl" | Lingua
|zh_cmn=大嘴雀 ''Dàzuǐquè''|zh_cmnmeaning=Letteralmente "passero demonio"
! Nome
|zh_yue=魔雀 ''Mōjeuk''|zh_yuemeaning=Letteralmente "passero dal grosso becco"
! class="roundytr" | Origine del nome
|}}
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon francesi|Francese]]
| Rapasdepic
| Da ''rapace'' e ''{{tt|piquer|piombare}}''. Effettivamente si traduce come "Predatore da picchiata".
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon tedeschi|Tedesco]]
| Ibitak
| Da ''{{wp|Ibis}}'' e ''{{tt|attacke|attacco}}''.
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon coreani|Coreano]]
| 깨비드릴조 ''Kkaebideuriljo''
| Combinazione tra ''dokkaebi'', uno spirito del folklore coreano, la parola inglese ''{{tt|drill|trapano}}'' e ''{{tt|jo|uccello}}''.
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon cinesi|Cinese]] ({{tt|Mandarino|Taiwan e Cina continentale}})
| 大嘴雀 ''Dàzuǐquè''
| Significa "Passero dal grosso becco".
|- style="background:#FFF;"
| [[Elenco dei nomi Pokémon cinesi|Cinese]] ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})
| 魔雀 ''Mōjeuk''
| Letteralmente "Passero diavolo".
|}
|-
|}
<br clear="left">
 
8 227

contributi