Differenze tra le versioni di "Emboar"

==In altre lingue==
{{Langtable|type=fuoco|type2=lotta
|ja={{j|エンブオー}} ''Enbuoh''|jameaning=Da 炎 ''{{tt|en|fiamma}}'', 豚 ''{{tt|buta|maiale}}'', ブー ''bū'' (onomatopea del grugnito di un maiale), o il cinese 武 ''{{tt|wǔ|arti marziali}}'', e 王 ''{{tt|ō|re}}''. Inoltre è corruzione delle parole inglesi ''{{tt|ember|brace}}'' e ''{{tt|boar|cinghiale}}''
|fr=Roitiflam|frmeaning=Da ''{{tt|roi|re}}'', ''{{tt|rôti|arrostito}}'', e ''{{tt|flamme|fiamma}}''
|es=Emboar|esmeaning=Uguale al nome inglese
|it=Emboar|itmeaning=Uguale al nome inglese
|de=Flambirex|demeaning=Da ''{{tt|flambieren|fiammeggiare}}'' e ''{{tt|rex|re}}''
|ko={{k|염무왕}} ''Yeommuwang''|komeaning=Traslitterazione del nome cinese
|zh_cmn={{cmn|炎武王}} ''Yánwǔwáng''|zh_cmnmeaning=Da 炎 ''{{tt|yeom|fiamma}}'', 武 ''{{tt|wǔ|arti marziali}}'' e 王 ''{{tt|wang|re}}'', un chiaro riferimento a 周武王 ''Zhōu Wǔ Wáng'' (il primo re della dinastia cinese Zhōu)
}}
 
26 447

contributi