Differenze tra le versioni di "PM059"

2 byte rimossi ,  19:31, 31 gen 2023
m
* Nel doppiaggio, i Rillaboom nel sogno di Goh parlano come Pokémon normali al posto di avere le voci dei genitori di Goh, rimuovendo di conseguenza l'implicazione che questi ultimi si siano trasformati in Rillaboom.
** Similmente, Goh che chiede ad Ash se lui somiglia a un Rillaboom viene cambiato in Goh che dice che ha avuto un incubo con Rillaboom.
* Nella versione originale giapponese, Jessie fa un gioco di parole con il tipo [[Erba]] di Grookey dicendo che non lasceranno nessun spiazzo d'erba inesplorato. James ande Meowth spiegano il gioco di parole. Nel doppiaggio inglese, Jessie dice che non lasceranno nessuna [[roccia]] inesplorata (l'espressione significa "non lasciare nulla di intentato"). James le fa notare che Grookey è di tipo Erba e Meowth dice che la cosa lo infastidisce.
** Nel doppiaggio italiano, Jessie dice che cercheranno sotto ogni più piccolo sasso e Meowth dice che Grookey è noioso come un insetto, in quanto la sua battuta nella versione inglese può essere un gioco di parole sul tipo [[Coleottero]].
 
12 736

contributi