12 736
contributi
m (→Modifiche) |
|||
* Nel doppiaggio, i Rillaboom nel sogno di Goh parlano come Pokémon normali al posto di avere le voci dei genitori di Goh, rimuovendo di conseguenza l'implicazione che questi ultimi si siano trasformati in Rillaboom.
** Similmente, Goh che chiede ad Ash se lui somiglia a un Rillaboom viene cambiato in Goh che dice che ha avuto un incubo con Rillaboom.
* Nella versione originale giapponese, Jessie fa un gioco di parole con il tipo [[Erba]] di Grookey dicendo che non lasceranno nessun spiazzo d'erba inesplorato. James
** Nel doppiaggio italiano, Jessie dice che cercheranno sotto ogni più piccolo sasso e Meowth dice che Grookey è noioso come un insetto, in quanto la sua battuta nella versione inglese può essere un gioco di parole sul tipo [[Coleottero]].
|