Differenze tra le versioni di "EP263"

123 byte aggiunti ,  23:38, 1 nov 2022
** Nel doppiaggio italiano viene mantenuta la voce inglese di Larvitar.
* Questo episodio è presente nella copia ''Volume 7: Psichico'' di [[Pokémon Elements]].
* Il titolo giapponese (''Fushigi no kuni no anAn'nōn!'') è simile al titolo di ''{{wp|Alice nel paese delle meraviglie}}'' in giapponese (Fushigino''Fushigi no kuni no arisuArisu'').
* I doppiaggi danese, norvegese e svedese hanno scambiato [[Unown]] per un errore di ortografia di "Unknown" e conseguentemente l'hanno tradotto anche se si tratta del nome di un Pokémon.
* Il titolo giapponese (Fushigi no kuni no an'nōn!) è simile al titolo di ''{{wp|Alice nel paese delle meraviglie}}'' in giapponese (Fushigino kuni no arisu).
 
===Errori===
* Ash afferma di aver visto Elekid, Electabuzz, Magby e Slowking. In realtà Ash e i suoi amici non avevano visto un Electabuzz né nella mente di Larvitar né di recente nel mondo reale, ma hanno invece visto un Elekid e sentito la canzone degli Electabuzz.
** Nel doppiaggio italiano la cosa è stata corretta, citando esplicitamente che era la canzone degli Electabuzz.
* I doppiaggi danese, norvegese e svedese hanno scambiato [[Unown]] per un errore di ortografia di "Unknown" e conseguentemente l'hanno tradotto anche se si tratta del nome di un Pokémon.
 
===Modifiche===
1 257

contributi