Differenze tra le versioni di "EP219"

11 byte aggiunti ,  23:48, 25 set 2022
 
===Modifiche===
* Nella versione originale giapponese, {{an|Misty}} fa notare i portachiavi, i {{wp|manjū}}, gli stendardi ed i cracker di riso, tutti a forma di Aladargento. Nel doppiaggio, invece, fa solamente riferimento a dei biscotti con tale forma.
* Nel doppiaggio, [[Ariene]] dice al traffutore che chiamerà la polizia e che si tratta del quinto falsario che becca in una settimana. Nella versione originale non menziona affatto la polizia, ma invece afferma che i prodotti sono falsi e che si trovano in giro parecchi falsari ultimamente.
* Nel doppiaggio, [[Jano]] si riferisce all'intervento di [[Lugia]] come "segno del mare", mentre nella versione originale dice che l'equipaggio pensò di essere stato salvato dal "Dio del mare".
1 249

contributi