1 249
contributi
m (Bot: fixing links for moved pages) |
|||
===Modifiche===
*Quando Jessie e James dicono che hanno ricevuto Ekans e Koffing
*I sottotitoli di Krabby e Slowpoke sono stati rimossi nella versione inglese.
*La reazione di Meowth è diversa fra le due versioni. In quella giapponese dice che è un maestro, mentre in quella inglese dice che è stato abbandonato dal suo padrone.
*Nella versione giapponese, Jessie si scusa con il robot di Kabutops quando lo fa cadere.
*L'effetto digitale della voce di Giovanni si trova solo nella versione doppiata.
*Sulla nave per turisti alla fine, il cartello dentro nella versione originale dice "POCKE MON LAND". Nella versione occidentale è stato corretto in "POKÉMON LAND".
*Nella versione occidentale sono stati rimossi i sottotitoli nella scena quando i Pokémon sono alla locanda gestita da Slowpoke.
==In altre lingue==
|
contributi