Discussione:Elenco dei nomi Pokémon inglesi

Discussioni attive

Nome ufficiale internazionale

Non ho capito il motivo della correzione. Questa voce, come quella dei nomi spagnoli è un caso a parte, non possiamo mettere la stessa frase che c'è nelle altre voci. In questo caso il nome internazionale è quello inglese (Brute Bonnet, per esempio) che però (e infatti è un caso particolare) non viene usato né in Italia né in Spagna, perchè in ciascuna delle due lingue hanno un nome localizzato (Fungofurioso e Furioseta). --Marcodpat (discussioni) 12:17, 19 mag 2023 (CEST)

I trademark sui nomi localizzati sono internazionali, non depositati nella singola nazione, ergo l'intro resta quella standard.--   SDoc94 (discussioni) 13:06, 19 mag 2023 (CEST)
Ritorna alla pagina "Elenco dei nomi Pokémon inglesi".