Differenze tra le versioni di "Pokémon in Italia"

nessun oggetto della modifica
|XY001=19 ottobre 2013{{tt|*|Anteprima, K2}}<br>14 aprile 2014{{tt|*|Messa in onda regolare, Disney XD}}
|SM001=19 novembre 2016{{tt|*|Anteprima}}<br>29 aprile 2017{{tt|*|Messa in onda regolare}}
|JN001PM001=29 agosto 2020
}}
Il franchise [[Pokémon]] è arrivato per la prima volta in '''{{wp|Italia}}''' il 5 ottobre 1999, con la messa in vendita di [[Pokémon Rosso e Blu]] nei negozi.
 
Inoltre, nel 2009 le prime stagioni sono state ridoppiate con un [[doppiaggio]] più fedele a quello inglese e trasmesse su K2. Le sigle inglesi originali e i testi degli episodi (solo per il "Continua" e il titolo dei primi 20 episodi della prima stagione) sono stati doppiati e tradotti in italiano. La prima stagione è stata trasmessa dal 30 giugno al 4 agosto 2014; la seconda è stata saltata <!--per problemi legati ai diritti di distribuzione FONTE?-->e la terza è stata trasmessa dal 5 agosto al 7 settembre 2014. Ad oggi, la prima e la terza stagione sono le uniche ad essere state trasmesse con il nuovo doppiaggio.
[[File:K2 logo.png|thumb|left|150px|Logo di K2]]
 
Il primo episodio di [[Pokémon: Serie XY]] è andato in onda in anteprima su K2 il 19 ottobre 2013. La stagione è andata in onda dal 14 aprile su Disney XD e dal 23 aprile 2014 su K2.
 
[[Pokémon Sole e Luna - Ultravventure]] è andata in onda su K2 dal 5 maggio 2018; [[Pokémon Sole e Luna - Ultraleggende]] è andata in onda dal 4 maggio 2019 sullo stesso canale.
 
La trasmissione della ventitreesima stagione, [[Esplorazioni Pokémon]], è iniziata il 29 agosto 2020 con la prima di ''[[PM001|Benvenuto, Pikachu!]]'' su K2. La trasmissione di [[Pokémon Esplorazioni Master]] è iniziata sempre su K2 l'11 settembre 2021 con la messa in onda dei primi due episodi.
 
Molte stagioni della serie animata sono state rese disponibili su [[TV Pokémon]], [[Netflix]] e [[Prime Video]] in Italia.
 
===Film Pokémon===
 
===Cast===
[[Ash Ketchum]], il protagonista, è doppiato da [[Davide Garbolino]], il quale ha doppiato anche personaggi minori come [[Jared]]. {{an|Misty}}, compagna di viaggio di Ash durante la serie originale, è stata doppiata da {{wp|[[Alessandra Karpoff}}]], doppiatrice anche di [[Lilian Meridian]], [[J]] e [[Camilla]].
 
Il ruolo di {{an|Brock}} è stato preso da [[Nicola Bartolini Carrassi]], colui che ha portato i Pokémon in Italia. È anche giornalista, sceneggiatore, esperto di anime e conduttore. Nicola lascia il cast a seguito della [[EP083|partenza temporanea]] del personaggio e, a partire dalla saga di [[Johto]], il ruolo è stato preso da [[Luca Bottale]].
 
{{an|Lucinda}} è stata doppiata da [[Tosawi Piovani]] nella [[Pokémon - Diamante e Perla|decima stagione]], nell'[[Pokémon - DP Battle Dimension|undicesima]] e nei loro rispettivi film; è stata anche la voce di {{an|Casey}} e {{jo|Marina}}. A seguito del suo ritiro, il ruolo è passato a [[Ludovica De Caro]], la quale aveva già precedentemente doppiato [[Solana]]. In seguito ha dato la voce a [[Carlita]], {{DL|Solenni Spadaccini (F15)|Virizion}}, [[Viola]], [[Valérie]] ed [[Isa]].
 
{{an|Iris}} è stata doppiata da [[Francesca Bielli]], che aveva già dato la voce a [[Marzia]] e {{an|Cetra}}, mentre {{an|Spighetto}} è stato doppiato da [[Davide Albano]].
 
{{an|Lem}} e {{an|Clem}} sono stati doppiati rispettivamente da [[Simone Lupinacci]] e [[Valentina Pallavicino]], mentre [[Deborah Morese]] ha dato la voce a {{an|Serena}}.
 
{{an|Lylia}}, {{an|Ibis}} e {{an|Suiren}} sono state doppiate rispettivamente da [[Giulia Maniglio]], [[Sabrina Bonfitto]] e [[Stefania Rusconi]]. {{an|Chrys}} e {{an|Kawe}} sono stati invece doppiati da [[Patrizia Mottola]] e [[Alessandro Capra]], che avevano rispettivamente già dato la voce a [[Richie]] e a {{an|N}}.
Altri doppiatori del doppiaggio italiano sono [[Riccardo Rovatti]], che interpreta il {{an|Professor Oak}}, [[Patrizio Prata]] come [[Tracey Sketchit]], Renata Bertolas (e molte altre doppiatrici) come [[Agente Jenny]], Tiziana Martello e Laura Brambilla (insieme a molte altre) come [[Infermiera Joy]], [[Massimo di Benedetto]] che doppia [[Gary Oak]] (nel doppiaggio originale doppiato da Nicola Bartolini Carrassi in ''[[EP001|L'inizio di una grande avventura]]'' e da [[Paolo Sesana]] negli episodi successivi), [[Paul]] (solo per una stagione, è stato poi sostituito da [[Maurizio Merluzzo]]), [[Drew]] e [[Diapo]] e [[Stefano Pozzi]] che dà la voce a {{an|Barry}}, [[Luke]], {{un|Cameron}} e {{an|Pokédex Rotom}}.
 
[[Goh]] viene doppiato da [[Richard Benitez]], mentre [[Chloe]] viene doppiata da [[Valentina Framarin]].
 
Altri doppiatori del doppiaggio italiano sono [[Riccardo Rovatti]], che interpreta il {{an|Professor Oak}}, [[Patrizio Prata]] come [[Tracey Sketchit]], Renata Bertolas (e molte altre doppiatrici) come [[Agente Jenny]], TizianaLaura MartelloBrambilla e LauraTiziana BrambillaMartello (insieme a molte altre) come [[Infermiera Joy]], [[Massimo di Benedetto]] che doppia [[Gary Oak]] (nel doppiaggio originale doppiato da Nicola Bartolini Carrassi in ''[[EP001|L'inizio di una grande avventura]]'' e da [[Paolo Sesana]] negli episodi successivi), [[Paul]] (solo per una stagione, è stato poi sostituito da [[Maurizio Merluzzo]]), [[Drew]] e [[Diapo]] e [[Stefano Pozzi]] che dà la voce a {{an|Barry}}, [[Luke]], {{un|Cameron}} e {{an|Pokédex Rotom}}.
<!-- Aggiungere le voci dei personaggi di Sole e Luna -->
[[Goh]] viene doppiato da [[Richard Benitez]].
 
Nel ridoppiaggio della {{sap}}, [[Benedetta Ponticelli]], la quale aveva già doppiato {{an|Belle}}, dà la voce a Misty, sostituendo Alessandra Karpoff (che tornerà nel ruolo durante {{aniserie|SL}}). La maggior parte dei personaggi secondari ottiene una nuova voce nel ridoppiaggio.
12 802

contributi