Differenze tra le versioni di "Il magico viaggio dei Pokémon"

nessun oggetto della modifica
'''[[File:Il magico viaggio dei Pokémon''' èVIZ unvolume {{wp1.png|manga}} {{wpthumb|shōjo}}Copertina didel 10primo volumivolume creatodell'edizione dalVIZ mangaka Yumi Tsukirino.Media]]
'''Il magico viaggio dei Pokémon''' è un {{pkmn2|manga}} {{wp|shōjo}} di 10 volumi creato dalla mangaka [[Yumi Tsukirino]]. È stato serializzato nella rivista shōjo [[Ciao]] ed in seguito pubblicato in una raccolta di volumi da [[Shogakukan]] in Giappone.
 
La storia gira attorno ad una ragazza chiamata [[Nocciola]] che sviluppa una cotta per [[Mandorlo]], un [[Allenatore]] di Pokémon dal quale viene costantemente respinta. Per poter ricevere una pozione d'amore da uno scienziato chiamato [[Nonno]] e quindi ottenere l'affetto di Mandorlo, Nocciola acconsente a catturare Pokémon per le ricerche dell'uomo.
==Trama==
La storia parla di una ragazzina chiamata Hazel innamorata follemente di un ragazzo chiamato Almond, un [[Allenatore]] dal quale è sempre rifiutata. Per ricevere una Pozione d'Amore da uno scienziato chiamato Grandpa e conquistare il cuore di Almond, Hazel fa un patto: catturerà dei Pokémon per la ricerca di Granpa.
 
LaQuesta serie nonracconta parla solamente deii tentativi di conquistaNocciola di escogitatipiacere daa HazelMandorlo, macosì anchecome dellala relazionesua diamicizia grandecon amiciziadiversi fraPokémon leiche eincontra alcuni(specialmente Pokémon: [[{{MPJ|Pikachu]]}}, [[{{MPJ|Clefairy]],}} e [[{{MPJ|Jigglypuff]].}}) Lae serie parla inoltre dellala sua rivalità con Coconut,la nipote di GranpaNonno, [[Coconut]]. I PokémonGradualmente, nelil corsofulcro della serie prendonomuta sempredal piùcollezionare unPokémon ruoloalla marginalerelazione dinanzitra alleNocciola relazionie fra gli umaniMandorlo, manonché sarannosulle dedicaterelazioni delletra storieumani anchee ai mostricciattoli tascabiliPokémon.
 
Una volta completataCompletata la serie, Tsukirino hacrea creato una sorta diun sequel ambientato nello stesso mondo, chiamato "[[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪"]]. Questa voltanuova saràserie dedicatopresenta allaPokémon di [[terza generazione]].
 
==CapitoliTraduzioni==
In America del Nord, i primi 43 capitoli del manga vengono pubblicati da [[VIZ Media]], sotto il nome di '''Magical Pokémon Journey''' in [[Elenco delle uscite mensili di Il magico viaggio dei Pokémon|uscite mensili]] composte da due o tre capitoli ciascuna. Questi capitoli vengono più tardi ri-pubblicati in 7 [[Elenco dei volumi di Il magico viaggio dei Pokémon|raccolte di volumi]]. La traduzione VIZ Media del manga viene stampata in formato da sinistra a destra con artwork specchiati, in quanto era il metodo utilizzato ai tempi di queste pubblicazioni nei paesi occidentali. La traduzione VIZ Media fu disponibile negli {{pmin|Stati Uniti}}, in {{pmin|Canada}}, nel {{pmin|Regno Unito}}, in {{pmin|Irlanda}} e in Sudafrica; al momento è fuori commercio.
In questa serie abbiamo 69 capitoli regolari, 20 capitoli bonus e 2 capitoli d'epilogo.
 
Anche [[Chuang Yi]] pubblica una traduzione della serie, lasciando invariato il titolo e continuando dal [[Il magico viaggio dei Pokémon volume 10|volume 10]], ovvero dove si era fermata VIZ Media. Come per quest'ultima, anche il formato dell'edizione Chuang Yi prevede la stesura da sinistra verso destra con artwork specchiati. L'edizione di Chuang Yi fu disponibile in {{pmin|Singapore}}, {{pmin|Malesia}}, {{pmin|Asia meridionale|India}}, {{pmin|Australia}}, {{pmin|Nuova Zelanda}} e nelle {{pmin|Filippine}} e ad oggi è molto rara.
===Volume 1===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | verde | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | rosso}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| [[PPP01]]
| How Do You Do, Pikachu?
| はじめまして ピカチュウ
| Piacere di conoscerti, Pikachu!
|- style="background: #FFF;"
| [[PPP02]]
| Clefairy Comes Through
| がんばれ!ピッピくん
| Fate largo a Clefairy
|- style="background: #FFF;"
| [[PPP03]]
| Oh, that Cute, Cute Jigglypuff!
| プリティープリンちゃん
| In cucina con Jigglypuff
|- style="background: #FFF;"
| [[PPP04]]
| Tangela's Secret
| モンジャラくんの秘密
| Il segreto di Tangela
|- style="background: #FFF;"
| [[PPP05]]
| The First Labor of Pikachu
| ピカチュウの大事件
| Il primo Laboratorio di Pikachu
|- style="background: #FFF;"
| [[PPP06]]
| Christmas Wishes
| ラブラブクリスマス
| Desideri natalizi
|- style="background: #FFF;"
| [[PPPB01]]
| Horsea's Necklace
| タッツーくんの首飾り
| La Collana di Horsea
|- style="background: #FFF;"
| [[PPPB02]]
| Wh-Who's Sc-Scared?!
| きもだめしでドッキドキ
| Ch-chi ha pa-paura?
|- style="background: #FFF;"
| [[PPPB03]]
| Party Time!
| ハッピーパーティ
| Festa!
|}
{{-}}
 
In {{pmin|Cina}}, i primi due volumi vengono tradotti nel cinese tradizionale di Taiwan da Da Ran Culture sotto il titolo '''{{tt|皮卡丘大冒險 我愛PiPiPi|Pikachu Big Adventure I Love PiPiPi}}''', mentre i primi quattro volumi vengono tradotti nel cinese tradizionale di Hong Kong sotto il titolo '''{{tt|寵物小精靈PiPiPi★大追逐|Pokémon PiPiPi ★ Big Pursuit}}''' dalla filiale della stessa compagnia, Da Ran Culture (Hong Kong).
===Volume 2===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | verde | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | rosso}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP07
| Adventuring the Stone
| めざせ!冒険の石!!
| Esplorando la Roccia
|- style="background: #FFF;"
| PPP08
| The Legendary Articuno!
| 伝説のポケモン フリーザー!
| Il Leggendario Articuno!
|- style="background: #FFF;"
| PPP09
| Eevee... Pokémon Genius!
| 天才ポケモン イーブイくん
| Eevee... Genio dei Pokémon!
|- style="background: #FFF;"
| PPP10
| Panic at the Cherry Blossom Festival!!
| お花見で大パニック!!
| Panico al Festival dei Ciliegi in Fiore!
|- style="background: #FFF;"
| PPP11
| Charmander's Peanut
| ヒトカゲくんとピースくん
| L'Arachide di Charmander
|- style="background: #FFF;"
| PPP12
| Even an Arbok Falls in Love!
| アーボックの初恋物語
| Anche gli Arbok s'innamorano
|- style="background: #FFF;"
| PPPB04
| Excitement at the Hot Springs!?
| 温泉でドッキドキ!?
| Eccitazione alle Calde Estati!?
|- style="background: #FFF;"
| PPPB05
| Valentine Heartbeats
| バレンタインでドッキドキ
| Battiti di san Valentino
|}
{{-}}
 
Il manga viene tradotto in {{pmin|France|francese europeo}} da Glénat sotto il titolo '''Pikachu Adventures!'''. Solo i primi cinque volumi vengono tradotti. Questa traduzione si basa sulla versione originale giapponese, sebbene il formato di stampa sia ancora quello occidentale, da sinistra verso destra.
===Volume 3===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | verde | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | rosso}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP13
| The Wal Comes Tumbling Down
| メタモン師匠とウォールくん
| Il crollo di Walnut
|- style="background: #FFF;"
| PPP14
| Forever Friends ♥
| これからもよろしくネ
| Amici per sempre ♥
|- style="background: #FFF;"
| PPP15
| A Quest of Life or Death
| 命がけの観察日記
| Questione di Vita o di Morte
|- style="background: #FFF;"
| PPP16
| Fun at the...Potato Dig?
| たのしいイモ掘り大会
| Divertimento alla... Patatalpa?
|- style="background: #FFF;"
| PPP17
| Eevee in a Jam
| イーブイくんの大ヘンな一日
| Eevee in Marmellata
|- style="background: #FFF;"
| PPP18
| The Best Gift Ever
| 素敵なクリスマスプレゼント
| Il miglior Regalo di sempre
|- style="background: #FFF;"
| PPPB06
| The Heart's Search
| さがしものでドッキドキ!?
| In cerca di Cuori
|- style="background: #FFF;"
| PPPB07
| Why, Psyduck, Why?
| なぜなぜ?コダックくん
| Perché, Psyduck, Perché?
|}
{{-}}
 
In {{pmin|Indonesia}} vengono pubblicate due diverse versioni di Il magico viaggio dei Pokémon. La prima edizione è pubblicata dalla m&c! Publishing sotto il titolo '''Pokémon PiPiPi Adventure''' ed è basata direttamente sulla versione giapponese. L'altra versione è rilasciata da un diverso publisher, Panda Books; quest'ultima è basata sulla traduzione inglese di Chuang Yi e pubblicata sotto il titolo in lingua indonesiana '''Petualangan Ajaib Pokémon'''.
===Volume 4===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | verde | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | rosso}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP19
| The Five Sisters of Squirtle
| ゼニガメ5人姉妹参上
| Le 5 sorelle di Squirtle
|- style="background: #FFF;"
| PPP20
| Green-Eyed Bulbasaur
| ラブラブ ダネリーナ
| Bulbasaur dagli occhi verdi
|- style="background: #FFF;"
| PPP21
| Follow that Love Potion!
| ホレぐすりを追いかけろ!
| Segui quella Pozione d'Amore!
|- style="background: #FFF;"
| PPP22
| Pidgeot Loves Pidgetta
| ピジョー&ピジョコの恋物語
| Pidgeot ama Pidgetta
|- style="background: #FFF;"
| PPP23
| Hazel's Big Adventure!
| マロン大ピンチ!!
| La grande avventura di Hazel!
|- style="background: #FFF;"
| PPP24
| Charmander's Boring, Boring Day
| ヒトカゲくんのたいくつな1日
| La Noiosissima giornata di Charmander
|- style="background: #FFF;"
| PPPB08
| The Unbearable Suspense of Hide-and-Seek!
| かくれんぼでドッキドキ!?
| L'incredibile sospensione della Nascondi-e-Cerca!
|- style="background: #FFF;"
| PPPB09
| The Unbearable Suspense of... THE GHOSTSTORY!!! (BOO!)
| 怪談でドッキドキ!!!!
| L'Incredibile sospensione della... STORIA DI FANTASMI!!! (Buu!)
|- style="background: #FFF;"
| PPPA1
| Let's Catch Some Pokémon!
| ポケモンゲットだぜー!!
| Prendiamo qualche Pokémon!
|- style="background: #FFF;"
| PPPA2
| Wal's Present
| ウォールのプレゼント
| Il Regalo di Walnut
|}
{{-}}
 
In {{pmin|Italia}}, Il magico viaggio dei Pokémon viene tradotto da Planet Manga, una filiale di [[Panini Comics]], che ne pubblica solamente le prime due uscite mensili basate sulla prima edizione VIZ Media.
===Volume 5===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | verde | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | rosso}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP25
| Odd Oddish Out
| ひとりぼっちのナゾノクサ
| Ecco lo strano Oddish
|- style="background: #FFF;"
| PPP26
| The Terror of... the First Date!
| キンチョ〜の初デート
| Il Terrore del... Primo Appuntamento!
|- style="background: #FFF;"
| PPP27
| Hypnotism
| アーモンドのホントのきもち?
| Ipnotismo
|- style="background: #FFF;"
| PPP28
| Wal of Power
| ピッピ・ウォールの大特訓
| La Maledizione di Walnut
|- style="background: #FFF;"
| PPP29
| Never Say Diet!
| ダイエットするでちゅ!
| Mai Dire Dieta!
|- style="background: #FFF;"
| PPP30
| Hazel's Holiday
| マロンのメリークリスマス
| Le Vacanze di Hazel
|- style="background: #FFF;"
| PPPB10
| The Master Plan... for Romance!
| 恋のドッキドキ大作戦!!&&
| Il Miglior Piano... per un Romanzo!
|- style="background: #FFF;"
| PPPB11
| Magikarp Journey
| コイキングの魔法でキレイになるっ!?
| Il Viaggio di Magikarp
|- style="background: #FFF;"
| PPPB12
| Gone Fishing!?
| ピカチュウのさかなつり!?
| Andiamo a Pescare!?
|}
{{-}}
 
Il manga viene tradotto anche in {{pmin|America latina|spagnolo sudamericano}} da Toukan Manga. Si tratta di una diretta traduzione della versione VIZ Media, della quale tiene anche il titolo ''Magical Pokémon Journey'' e il formato occidentale di stampa.
===Volume 6===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | argento | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | oro}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP31
| Eevee-Lu-Tion
| るーちゃんがんばって!
| Eevee-Lu-Zione
|- style="background: #FFF;"
| PPP32
| The Ditto Test
| メタモンくんの変身試験
| L'Esame di Ditto
|- style="background: #FFF;"
| PPP33
| Eggcellent Togepi
| ふしぎなたまご
| Uovocellente Togepi
|- style="background: #FFF;"
| PPP34
| The Great Togepi Disaster
| トゲピー大パニック!
| Il Grande Disastro di Togepi
|- style="background: #FFF;"
| PPP35
| PokéMom
| 大好きなクコママヘ
| PokéMamma
|- style="background: #FFF;"
| PPP36
| Green Jealousy
| 恋する少女♥チコ登場
| Invidia Verde
|- style="background: #FFF;"
| PPPB13
| The Terrible Omen
| 恐怖のうらないでドッキドキ!?
| Il Terribile Presagio
|- style="background: #FFF;"
| PPPB14
| Raichu's Best Friend
| いちばんの友だち
| Il Migliore amico di Raichu
|- style="background: #FFF;"
| PPPB15
| Loves Me? Loves Me Not?
| すき? きらい?
| M'Ama? Non M'Ama?
|}
{{-}}
 
In {{pmin|Tailandia}}, tutti e 10 i volumi del manga vengono tradotti in thai sotto il titolo '''{{tt|โปเกมอน ผจญภัย|Pokémon Adventures}}'''.
===Volume 7===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | argento | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | oro}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP37
| The Mysterious Beauty
| なぞの美女・ジンジャー登場
| La Misteriosa Bellezza
|- style="background: #FFF;"
| PPP38
| Swimming with the Qwilfish
|
| Nuotando coi Qwilfish
|- style="background: #FFF;"
| PPP39
| The Very First Date
|
| Il Primissimo appuntamento
|- style="background: #FFF;"
| PPP40
| Heavenly Pokémon
|
| Afrodisiaci Pokémon
|- style="background: #FFF;"
| PPP41
| Clefairy's Blue Period
| ピッピくんのユーウツな日
| Il Periodo Blu di Clefairy
|- style="background: #FFF;"
| PPP42
| Rock-a-Bye Pokémon (Part 1)
|
| Rock-a-Bye Pokémon (Parte 1)
|- style="background: #FFF;"
| [[PPP43]]
| Rock-A-Bye Pokémon (Part 2)
|
| Rock-a-Bye Pokémon (Parte 2)
|- style="background: #FFF;"
| PPPB16
| The Hill of the Lone Star Tree
|一本星の丘で…
| Il Colle del Solitario Albero Stellare
|- style="background: #FFF;"
| PPPB17
| Jigglypuff's Joy
| プリンちゃんのドッキドキ
| La Gioia di Jigglypuff
|}
{{-}}
 
In {{pmin|Corea del sud}}, il manga viene pubblicato dalla Haksan Culture Company sotto il titolo '''{{tt|포켓몬스터 PiPiPI 어드벤처|Pocket Monsters PiPiPi Adventure}}'''.
===Volume 8===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | argento | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | oro}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP44
| Apricot, the Super Heroine!!
| スーパーヒロイン・小梅参上!
| Apricot, la Super Eroina!
|- style="background: #FFF;"
| PPP45
| Pikachu and Clefairy's Heroic Tales
| ピッピとピカチュウの英雄物語
| Racconti Eroici di Pikachu e Clefairy
|- style="background: #FFF;"
| PPP46
| Chikorita's Saint Valentine
| チコのs t バレンタインの巻
| Il San Valentino di Chikorita
|- style="background: #FFF;"
| PPP47
| Dangerous Love of the Two Ninjas!
| 二人の忍者 危険な恋!
| Il Pericoloso amore dei Due Ninja!
|- style="background: #FFF;"
| PPP48
| A Cherry Blossom Gift
| 桜の花のプレゼント♡
| Un Regalo dei Ciliegi in Fiore
|- style="background: #FFF;"
| PPP49
| Boys Are Cool!
| 男のコはカッコイイ!
| I Ragazzi sono Cool!
|- style="background: #FFF;"
| PPP50
| Vulpix and Cyndaquil
| ロコちゃんとアラシくん
| Vulpix e Cyndaquil
|- style="background: #FFF;"
| PPP51
| Go, Go, Apricot! (Part 1)
| 燃えよ、小梅! (前編)
| Vai, Apricot, Vai! (Parte 1)
|- style="background: #FFF;"
| PPP52
| Go, Go, Apricot! (Part 2)
| 燃えよ、小梅! (後編)
| Vai, Apricot, Vai! (Parte 2)
|}
{{-}}
 
===Volume 9===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | argento | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | oro}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP53
| The Accidental Treasure
| 偶然のたからもの
| Un Tesoro Accidentale
|- style="background: #FFF;"
| PPP54
| Pokémon Sports Meet! (Part 1)
| ポケモン大運動会! (前編)
| L'Incontro PokéSportivo! (Parte 1)
|- style="background: #FFF;"
| PPP55
| Pokémon Sports Meet! (Part 2)
| ポケモン大運動会! (後編)
| L'Incontro PokéSportivo! (Parte 2)
|- style="background: #FFF;"
| PPP56
| The Happiness Clover
| 幸せのクローバー
| Il Trifoglio della Felicità
|- style="background: #FFF;"
| PPP57
| What Makes a Girl?
| "女のコ"って?
| Che Cosa ti Rende Ragazza?
|- style="background: #FFF;"
| PPP58
| Apricot's Valentine
| 小梅のバレンタイン
| Il san Valentino di Apricot
|- style="background: #FFF;"
| PPP59
| The Exorcist Nurse!!
| お払いナース登場!!
| Infermiera Esorcista!!
|- style="background: #FFF;"
| PPP60
| Marimaru's Love Story
| マリ丸の恋物語
| La Storia d'Amore di Marimaru
|- style="background: #FFF;"
| PPP61
| Let's Cook Curry!
| みんなでカレーキャンプ
| Facciamo del Curry!
|}
{{-}}
 
===Volume 10===
{| align="left" style="background: {{#invoke: colore | argento | light}};; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | oro}}"
!
! Titolo Inglese
! Titolo Giapponese
! Titolo Italiano
|- style="background: #FFF;"
| PPP62
| Hazel VS Almond!
| マロンVSアーモンド!
| Hazel VS Almond!
|- style="background: #FFF;"
| PPP63
| Coconut's Love Waltz (Part 1)
| ココナッツのラブ・ウォーズ (前編)
| Il Valzer d'amore di Coconut (Parte 1)
|- style="background: #FFF;"
| PPP64
| Coconut's Love Waltz (Part 2)
| ココナッツのラブ・ウォーズ (後編)
| Il Valzer d'amore di Coconut (Parte 2)
|- style="background: #FFF;"
| PPP65
| Apricot and Wal
|
| Apricot e Walnut
|- style="background: #FFF;"
| PPP66
| Chikorita's Merry Christmas
| チコのメリークリスマス
| Buon Natale, Chikorita
|- style="background: #FFF;"
| PPP67
| The Last Spell (Part 1)
| 最後のおまじない (前編)
| L'ultimo incantesimo (Parte 1)
|- style="background: #FFF;"
| PPP68
| The Last Spell (Part 2)
| 最後のおまじない (後編)
| L'ultimo incantesimo (Parte 2)
|- style="background: #FFF;"
| PPP69
| True Identities
| 素顔のままで
| Vere Identità
|- style="background: #FFF;"
| PPPB18
| Heart-Thumping Cookies
| クッキーでドッキドキ!?
| Biscotti Batticuore
|- style="background: #FFF;"
| PPPB19
| The Miraculous Color of the Sky ~Best Friends~
| 空の奇跡色~いちばんの友だち~
| Il Colore Miracoloso del Cielo ~Best Friends~
|- style="background: #FFF;"
| PPPB20
| Those Were The Days
| あの頃の二人
| Quelli furono i giorni
|}
{{-}}
 
==Curiosità==
*Contrariamente a quanto stabilito in quasi tutti i [[Canone|Canonicanoni]], gran parte dei Pokémon è in grado di parlare il linguaggio umano.
*{{Ash}}, {{an|Misty}}, {{an|Brock}}, {{Tracey}} e il [[Pikachu di Ash]] fanno dei cameo in alcuni capitoli.
*Quasi tutti i protagonisti prendono il nome dadalla dei fruttifrutta secchisecca: HazelNocciola, AlmondMandorlo, {{tt|Peanut|Arachide}}, {{tt|Cashew|Anacardo}}, {{tt|Pistachio|Pistacchio}}, {{tt|Walnut|Noce}} e, Walnutsebbene ({{tt|Coconut|Cocco}} non rientrarientri in questo tipogruppo, dipuò fruttaessere swebbeneconsiderata vicomunque siaun moltoriferimento legato).al tema dei nomi basati su ''{{tt|nut|frutta secca}}''.
**Anche {{tt|Apricot|Albicotta}} e {{tt|Plum|Prugna}} hanno nomi simili, in quanto entrambi basati su della frutta con nocciolo.
*Il magico viaggio dei Pokémon è il primo manga rivolto ai lettori adolescenti nella fascia d'età 13-18. I manga successivi a presentare lo stesso target sono [[Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪]] e [[Pokémon RéBURST]].
**Nonostante questi manga siano rivolti a lettori adolescenti, sono stati serializzati in riviste diverse a causa di target di lettori leggermente diversi. Il magico viaggio dei Pokémon e Pokémon Chamo-Chamo ☆ Pretty ♪ vennero serializzati su [[Ciao]], mentre [[Pokémon RéBURST]] fu serializzo su {{wp|Weekly Shōnen Sunday}}.
* Nella traduzione inglese del manga ''Fluffy, Fluffy Cinnamoroll'', anch'esso creato da Yumi Tsukirino e pubblicato da [[VIZ Media]], la sezione "{{tt|about the author|sull'autrice}}" menziona che Tsukirino è la creatrice di un manga chiamato "PiPiPi ★ Adventure", titolo in cui non solo viene omessa la parte del nome con "Pocket Monsters" o "Pokémon", ma che viene anche scritto in giapponese nonostante anni prima fosse stato pubblicato proprio da VIZ Media con un titolo inglese.
** L'omissione di "Pocket Monsters" dal titolo è presente anche nella successiva menzione del manga "Chamo Chamo ☆ Pretty ♪".
* ''Magical Pokémon Journey, Journey 5: Going Coconuts'' è il volume più costoso della serie, con prezzi che vanno dai $130 ai $6.500; non se ne conosce il motivo.
 
==Vedi anche==
*[[Elenco dei capitoli di Il magico viaggio dei Pokémon]]
*[[Elenco dei volumi di Il magico viaggio dei Pokémon]]
*[[Elenco delle uscite mensili di Il magico viaggio dei Pokémon]]
 
==Collegamenti esterni==
*[http://web.archive.org/web/20021001224350/www.vizkids.com/pokemon/mpj/index.shtml Sito web Magical Pokémon Journey VIZ Media (archivio; inglese)]
*[http://maco.cha.to/pokemon/pipipi/tsuki.html Sito web Pokémon PiPiPi Adventure (giapponese)]
 
[[Categoria:Il magico viaggio dei Pokémon|*]]
[[Categoria:Manga]]
[[Categoria:Il magico viaggio dei Pokémon|*]]
 
[[de:Magical Pokémon Journey]]
50 594

contributi