Differenze tra le versioni di "Contrattacco"

 
==Curiosità==
* Nelle versioni italiane e spagnole dei giochi il nome di questa mossa è stato tradotto erroneamente come ''Contatore'' e ''Contador'' rispettivamente (parole che significano qualcuno o qualcosa che conta, oltre a ricordare l'omonimo dispositivo). Questa traduzione è stata corretta nell'anime spagnolo e nei giochi di sesta generazione o successive di entrambe le lingue in ''Contrattacco'' e ''Contraataque'' rispettivamente.
** Il doppiaggio polacco dell'anime ha commesso lo stesso errore.
* Nei giochi di seconda e terza generazione questa mossa può riflettere i danni di [[Introforza]] indipendentemente dal suo tipo.
915

contributi