Differenze tra le versioni di "Seaking"

368 byte aggiunti ,  21:56, 23 mag 2020
m
==In altre lingue==
{{Langtable|type=acqua|type2=acqua
|ja={{j|アズマオウ}} ''Azumao''|jameaning=probabilmente daDa {{tt|Oranda calicoj|東錦}} ''azuma nishiki'', {{wp|Oranda}}, e {{ttj|魔王}} ''ma-ō''|, re diavolo}}malvagio.
|fr=Poissoroy|frmeaning=FromDa ''{{tt|poisson|fish}}'', pesce. ''Roy'' isè thela Oldscrittura Frenchin spellingfrancese ofantico di ''{{tt|roi|king}}'', re.
|es=Seaking|esmeaning=Uguale al nome inglese.
|en=Seaking|enmeaning=Da ''sea'', mare, e ''king'', re.
|de=Golking|demeaning=Da ''{{tt|gold|oro}}'' con probabile riferimento alla parola inglese ''{{tt|goldfish|pesce rosso}} e la parola inglese ''{{tt|king|re}}''
|de=Golking|demeaning=Da ''Goldfisch'', pesce rosso, e ''king'', re.
|ko=왕콘치 ''Wangkonchi''|komeaning=Da {{tt|왕 ''wang''|re}} e {{tt|콘치 ''Konchi''|il nome coreano di Goldeen}}
|it=Seaking|itmeaning=Uguale al nome inglese.
|zh_yue=金魚王 ''Gamyùhwohng''|zh_yuemeaning=Letteralmente "Re dei pesci rossi"
|ko={{k|왕콘치}} ''Wangkonchi''|komeaning=Da {{ttk|왕}} ''wang''|, re}}, e {{ttk|콘치}} ''Konchi''|il nome coreano di, [[Goldeen}}]].
|zh_cmn=金魚王 / 金鱼王 ''Jīnyúwáng''|zh_cmnmeaning=Letteralmente "Re dei pesci rossi"
|zh_yue={{yue|金魚王}} ''GamyùhwohngGām'yùhwòhng''|zh_yuemeaning=Letteralmente "Re deire pescipesce rossirosso".
|zh_cmn={{cmn|金魚王}} / {{cmn|金鱼王}} ''Jīnyúwáng''|zh_cmnmeaning=Letteralmente "Re deire pescipesce rossirosso".
|hi={{hi|सीकिंग}} ''Seaking''|himeaning=Trascrizione del nome inglese.
|is={{tt|Sækonungur|Nel doppiaggio di Pikachu - il salvataggio}}|ismeaning=Letteralmente "re del mare".
|ru={{ru|Сикинг}} ''Siking''|rumeaning=Trascrizione del nome inglese.
|th={{th|อซึมาโอ}} ''Azumao''|thmeaning=Trascrizione del nome giapponese.
}}
 
{{#invoke: PokePrecSucc | pokeprecsucc | {{BASEPAGENAME}}}}
 
28 964

contributi