Differenze tra le versioni di "Peasmile!"

2 982 byte aggiunti ,  23:42, 15 mag 2020
nessun oggetto della modifica
(Creata pagina con "{{incompleto|necessita=Traduzione della Versione completa}} {{PrevNext| prev=X Kaikyou Y Keshiki | next=DreaDrea | list=Elenco delle sigle di chiusura giapponesi | colorscheme...")
 
{{incompleto|necessita=Traduzione della Versione completa}}
{{PrevNext|
prev=X Kaikyou Y Keshiki |
'''Peasmile!''' è la seconda sigla di chiusura della {{serie2|XY}}. Debutta con [[XY029]], rimpiazzando [[X Kaikyou Y Keshiki]].
 
<!--==Animazione di chiusura==
===Riassunto===-->
La sigla si apre con la visione su uno sfondo rosa composto da varie forme, subito dopo appare {{AP|Pikachu}} che chiama Fennekin, Chespin, Dedenne e Froakie. I Pokémon cominciano a ballare e dietro i loro si susseguono varie immagini con protagonisti gli stessi Pokémon e i loro Allenatori, in vari luoghi e momenti di relax durante il viaggio.
 
==Personaggi==
[[File:EDJ34 panorama.png|thumb|400px|Un panorama della sigla]]
|{{j|明日はもっと かがやくよ}}
|Ashita wa motto Kagayaku yo
|Domani diventerà più luminoso
|
|-
|{{j|信じて ピースピースマイル!}}
|Shinjite Pīsu Pīsumairu!
|Credi nel sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|ピカピカの未来に チュウ 準備はオッケー!}}
|Pikapika no mirai ni Chū Junbi wa okkē!
|Dai un bacio al tuo futuro splendente e tutto è pronto!
|
|-
|{{j|今日が特別な日じゃなくても いつも思い浮かぶんだ}}
|Kyō ga tokubetsuna hi janakute mo Itsumo omoi ukabunda
|Anche se domani non è un giorno speciale, mi viene sempre in mente questo pensiero
|
|-
|{{j|きみはどこかな なにをしてるの 会いたくなるよ}}
|Kimi wa doko ka na Nani o shiteru no Aitaku naru yo
|Dove sei? Cosa fai? Voglio incontrarti
|
|-
|{{j|どんなに 離れたって ほら つながってるココロ}}
| Donnani Hanaretatte Hora Tsunagatteru kokoro
|Non importa quanto siamo lontani. Guarda, i nostri cuori sono stati legati
|
|-
|{{j|泣きたくなったり 挫けそうなときは}}
|Nakitaku-nattari Kujikesōna toki wa
|Quando vuoi piangere in un momento disperato
|
|-
|{{j|きっとね勇気が 強くなれる鍵}}
|Kitto ne yūki ga Tsuyokunareru kagi
|Questa è sicuramente una chiave per rafforzare il tuo coraggio
|
|-
|{{j|いーことだけじゃない でもうつむかないで 一緒に 越えていこうよ!}}
|Īkoto dake janai Demo utsumukanaide Issho ni Koete ikou yo!
|Se non va bene, non pendere la testa nella vergogna, ma superiamola insieme!
|
|-
|{{j|今よりもっと 夢をみよう 大きく ピースピースマイル!}}
| Ima yori motto Yume o miyou Ōkiku Pīsu Pīsumairu!
|Facciamo un sogno più grande di oggi, grande sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|ピカピカの未来に チュウ しちゃお しちゃお!}}
|Pikapika no mirai ni Chū Shichao Shichao!
|Dai un bacio al tuo futuro splendente, bacialo, bacialo!
|
|-
|{{j|手と手をぎゅっと つないだら ウキウキ ピースピースマイル!}}
|Te to te o gyutto tsunaidara Ukiuki Pīsu Pīsumairu!
|Quando ci teniamo per mano, esilarante sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|ひとりじゃないってハッピー!}}
|Hitori janaitte happī!
|Non sei solo, quindi sii felice!
|
|-
|{{j|やさしいやさしい その笑顔がだいすき 帰ろう帰ろう きみのもとへ!}}
| Yasashii yasashii Sono egao ga daisuki Kaerou kaerou Kimi no moto e!
|Mi piace quel sorriso gentile e tenero. Torniamo indietro, torniamo a casa tua!
|
|}
 
|{{j|明日はもっと かがやくよ}}
|Ashita wa motto Kagayaku yo
|Domani diventerà più luminoso
|
|-
|{{j|信じて ピースピースマイル!}}
|Shinjite Pīsu Pīsumairu!
|Credi nel sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|ピカピカの未来に チュウ 準備はオッケー!}}
|Pikapika no mirai ni Chū Junbi wa okkē!
|Dai un bacio al tuo futuro splendente e tutto è pronto!
|
|-
|{{j|今日が特別な日じゃなくても いつも思い浮かぶんだ}}
|Kyō ga tokubetsuna hi Janakutejanakute mo itsumoItsumo omoi ukabunda
|Anche se domani non è un giorno speciale, mi viene sempre in mente questo pensiero
|
|-
|{{j|きみはどこかな なにをしてるの 会いたくなるよ}}
|Kimi wa doko ka na Nani o shiteru no Aitaku naru yo
|Dove sei? Cosa fai? Voglio incontrarti
|
|-
|{{j|どんなに 離れたって ほら つながってるココロ}}
| Donnani Hanaretatte Hora Tsunagatteru kokoro
|Non importa quanto siamo lontani. Guarda, i nostri cuori sono stati legati
|
|-
|{{j|ふたりの 胸には キラリ虹の アーチ}}
|Futari no Mune ni wa Kirari niji no Āchi
|Un arcobaleno scintillante tra i nostri petti
|
|-
|{{j|言葉にするのって難しい だけどちゃんと言いたいな}}
|Kotoba ni suru no tte muzukashii dakedo chanto iitai na
|È difficile dirlo a parole, ma voglio dirlo bene
|
|-
|{{j|きみと出会えて ほんとよかった 大切だから}}
|Kimi to deaete Honto yokatta Taisetsu dakara
|Sono così felice di averti incontrato, tu sei importante per me
|
|-
|{{j|なんでも 打ち明けてね 隠し事ならヤダよ}}
|Nan demo Uchiakete ne Kakushigotonara yada yo
|Quindi dimmi qualsiasi cosa, non nascondermi segreti
|
|-
|{{j|泣きたくなったり 挫けそうなときは}}
|Nakitaku-nattari Kujikesōna toki wa
|Quando vuoi piangere in un momento disperato
|
|-
|{{j|きっとね勇気が 強くなれる鍵}}
|Kitto ne yūki ga Tsuyokunareru kagi
|Questa è sicuramente una chiave per rafforzare il tuo coraggio
|
|-
|{{j|いーことだけじゃない でもうつむかないで 一緒に 越えていこうよ!}}
|Īkoto dake janai Demo utsumukanaide Issho ni Koete ikou yo!
|Se non va bene, non pendere la testa nella vergogna, ma superiamola insieme!
|
|-
|{{j|今よりもっと 夢をみよう 大きく ピースピースマイル!}}
| Ima yori motto Yume o miyou Ōkiku Pīsu Pīsumairu!
|Facciamo un sogno più grande di oggi, grande sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|ピカピカの未来に チュウ しちゃお しちゃお!}}
|Pikapika no mirai ni Chū Shichao Shichao!
|Dai un bacio al tuo futuro splendente, bacialo, bacialo!
|
|-
|{{j|手と手をぎゅっと つないだら ウキウキ ピースピースマイル!}}
|Te to te o gyutto Tsunaidara Ukiuki Pīsu Pīsumairu!
|Quando ci teniamo per mano, esilarante sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|ひとりじゃないってハッピー!}}
|Hitori janaitte happī!
|Non sei solo, quindi sii felice!
|
|-
|{{j|たのしいたのしい ずっときみとだったら できそうできそう アレもコレも}}
|Tanoshii tanoshii Zutto kimi todattara Dekisō dekisō Are mo kore mo
|È così divertente, così divertente, se sono sempre con te, penso di poter fare qualsiasi cosa
|
|-
|{{j|はやくはやく 気持ち伝えなきゃ 帰ろう帰ろう 待っていてね}}
|Hayaku hayaku Kimochi tsutaenakya Kaerou kaerou Matteite ne
|Presto dovrò confessare i miei sentimenti, andiamo a casa, andiamo a casa, per favore aspettatemi
|
|-
|{{j|ひっそり道端に咲いた花 きれいな飛行機雲}}
|Hissori michibata ni saita hana Kireina hikōkigumo
|Se trovo un fiore che è sbocciato silenziosamente sul ciglio della strada o
|
|-
|{{j|見つけたらすぐ きみにおしえて あげたくなるよ}}
|Mitsuketara sugu Kimi ni oshiete Agetaku naru yo
|Una bella scia di vapore, sento il bisogno di dirtelo subito
|
|-
|{{j|こんなに つよい絆 感じてるんだアリガト}}
|Konnani Tsuyoi kizuna Kanjiterunda arigato
|Grazie per aver sentito un legame così forte tra di noi
|
|-
|{{j|ちょっとしたことで ケンカしちゃったときは}}
|Chottoshita koto de Kenka shi chatta toki wa
|Quando litighiamo per qualcosa di stupido,
|
|-
|{{j|きっとね素直が 仲直りする鍵}}
|Kitto ne sunao ga Nakanaori suru kagi
|Sono sicuro che l'onestà è la chiave del trucco
|
|-
|{{j|「ごめんね」言い合って 顔あげてニッコリ あっという間にもとどおり!}}
|'Gomen ne' iiatte Kao agete nikkori Attoiu ma ni moto dōri!
|Se ci diciamo "Scusa" l'un l'altro, alziamo la testa e sorridiamo, torneremo alla normalità in pochissimo tempo!
|
|-
|{{j|今よりもっと 夢をみよう 大きく ピースピースマイル!}}
|Ima yori motto Yume o miyou Ōkiku Pīsu Pīsumairu!
|Facciamo un sogno più grande di oggi, grande sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|クヨクヨならはんぶんこに しちゃお しちゃお!}}
|Kuyokuyonara hanbunko ni Shichao Shichao!
|Tagliamo le preoccupazioni a metà e condividiamole, condividiamole, condividiamole!
|
|-
|{{j|諦めないよ いつだって 前向き ピースピースマイル!}}
|Akiramenai yo Itsudatte Maemuki Pīsu Pīsumairu!
|Non mi arrenderò mai, possiamo trovare un sorriso di pace positivo!
|
|-
|{{j|つかめるよねラッキー!}}
|Tsukameru yo ne rakkī!
|Sarò fortunato!
|
|-
|{{j|うれしいうれしい ずっときみとだったら 行ける行ける どこまででも}}
|Ureshii ureshii Zutto kimi todattara Ikeru ikeru Doko madede mo
|Sono così felice di essere con te, posso farcela ovunque
|
|-
|{{j|やさしいやさしい その笑顔がだいすき 帰ろう帰ろう きみのもとへ!}}
|Yasashii yasashii Sono egao ga daisuki Kaerou kaerou Kimi no moto e!
|Mi piace quel sorriso gentile e tenero. Torniamo indietro, torniamo a casa tua!
|
|}
{{-}}
15 815

contributi