123 351
contributi
<div style="width: 49%; float: left">
===Cinese===
[[File:Pkmnadv3China.png|thumb
Pokémon Adventures viene tradotto in {{pmin|Cina continentale|cinese}} da due publisher. A Taiwan ed Hong Kong, {{wp|Chingwin Publishing Group}} ({{cmn|青文出版集團}}) detiene i diritti di traduzione della serie per il Mandarino tradizionale ed il Cantonese con i titoli, rispettivamente, {{tt|神奇寶貝特別篇|Pokémon Special}} e {{tt|寵物小精靈特別篇|Pokémon Special}}. Il manga è stato inizialmente serializzato da CoroCoro di Taiwan prima della sua cancellazione nel gennaio 2015, ma continua a pubblicarlo in volumi.
Nella Cina continentale, la serie viene attualmente tradotta dalla Jilin Publishing Group ({{cmn|吉林出版集团}}) con il titolo {{tt|精灵宝可梦特别篇|Pokémon Special}}. Prima del capitolo DP, la serie era chiamata in precedenza {{tt|神奇宝贝特别篇|Pokémon Special}}, ma è stata rinominata a causa di problemi di trademark. Tutti i volumi recenti sono stati ripubblicati con il nuovo nome dal 2014. All'inizio, la serie veniva tradotta dalla China Light Industry Press ({{cmn|轻工业出版社}}) ed era conosciuta come {{tt|宠物小精灵特别篇|Pokémon Special}} per sette volumi, prima che la Jilin Publishing ne rilevasse i diritti negli anni 2000.
[[File:Pokémon Adventures FI volume 2.png|thumb
===Finlandese===
===Francese Europeo===
[[File:Pokémon Adventures BW FR volume 1.png|thumb
Pokémon Adventures è stato tradotto in {{pmin|Francia|francese europeo}} dalla {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} con il titolo '''{{tt|Pokémon: La Grande Aventure!|Pokémon: La Grande Avventura!}}'''. Questa versione è basata su quella originale giapponese, anche se gli artwork sono stati stampati al contrario per un formato di lettura da sinistra a destra per motivi di pubblicazione francesi. Ogni volume era inizialmente diviso in due uscite mensili e poi sono stati ripubblicati nella loro presentazione da volume originale. Glénat ha dovuto interrompere improvvisamente questa edizione per problemi di copyright, prima della pubblicazione del [[Pokémon Adventures volume 7|Volume 7]], il volume conclusivo dell'{{chap|Giallo}}.
[[Pokémon Nero e Bianco volume 1 (Francia)|Dal 2011]], l'{{chap|Nero & Bianco}} è stato tradotto per la Francia dalla [http://fr.wikipedia.org/wiki/Kurokawa Kurokawa]. Questa traduzione rispetta il formato di lettura originale (da destra a sinistra) ed è basata direttamente sulla versione magazine di Pokémon Adventures. Dato che il titolo ''Pokémon: La Grande Adventure!'' era di proprietà della Glénat, l'{{chap|Nero & Bianco}} è stato pubblicato con il titolo '''{{tt|Pokémon Noir et Blanc|Pokémon Nero e Bianco}}'''.
[[File:Pokémon Adventures FR omnibus 3.png|thumb
▲[[File:Pokémon Adventures FR omnibus 3.png|thumb|100px|left|''Pokémon: La Grande Aventure!'' omnibus 3]]
Nell'aprile 2014, è stato annunciato dalla Kurokawa che avrebbero ripubblicato l'{{chap|Rosso, Blu & Verde}} e l'{{chap|Giallo}} in un set di tre [[Elenco dei volumi omnibus di Pokémon Adventures#Francia|volumi omnibus]] a partire dal 12 giugno 2014 con il [[Pokémon Adventures omnibus 1|volume uno]]. Questa pubblicazione, mentre continua ad usare il nome "Pokémon: La Grande Aventure!", presenta una traduzione completamente riveduta più fedele all'originale giapponese e coerente con la pubblicazione della Kurokawa dell'{{chap|Nero & Bianco}}. In questa edizione, Rosso, Verde e Blu vengono chiamati Rouge, Verte e Bleu, che sono i nomi dei medesimi colori in francese (rosso, verde e blu). I nomi di Verde e Blu sono stati invertiti come nell'edizione inglese (Bleu è il personaggio maschile mentre Verte è quello femminile), probabilmente perché non c'era una versione Verde pubblicata in Francia.
===Tedesco===
[[File:German Special Volume 3.jpg|thumb
Pokémon Adventures è stato tradotto in {{pmin|Germania|tedesco}} dalla {{wp|Egmont Manga & Anime}}. Tuttavia, solo i primi tre volumi sono stati pubblicati. Nella versione tedesca, i nomi dei personaggi come il {{LGA|Professor Oak}} e [[Lt. Surge]] sono stati rinominati con i loro nomi tedeschi dei giochi e dell'anime. Inoltre, {{LGA|Rosso}} e {{LGA|Blu}} sono stati chiamati "{{Ash}}" e "{{Gary}}" per corrispondere all'[[anime]].
[[File:Pokémon Adventures DE volume 1 Ed 2.png|thumb
Dall'ottobre 2013, la [[Panini Comics]] ha pubblicato otto volumi dell'{{chap|Nero & Bianco}} con il titolo '''{{tt|Pokémon: Schwarz und Weiss|Pokémon: Nero e Bianco}}'''. Nel maggio 2015, la Panini Comics ha iniziato a tradurre i [[Elenco dei volumi di Pocket Monsters Special XY|mini volumi giapponesi]] dell'{{chap|X & Y}} con il titolo '''{{tt|Pokémon X und Y|Pokémon X e Y}}'''. A partire dal gennaio 2016, ha iniziato a pubblicare i volumi di of Pokémon Adventures, che combinano l'{{chap|Rosso, Blu & Verde}} con l'{{chap|Giallo}}. A marzo 2020, la versione tedesca dell'ultimo volume prima dell'{{chap|Nero e Bianco}} è il {{PAV|31}}.▼
▲[[File:Pokémon Adventures DE volume 1 Ed 2.png|thumb|100px|left|Pokémon Adventures volume 1 in tedesco (seconda edizione)]]
▲Dall'ottobre 2013, la [[Panini Comics]] ha pubblicato otto volumi dell'{{chap|Nero & Bianco}} con il titolo '''{{tt|Pokémon: Schwarz und Weiss|Pokémon: Nero e Bianco}}'''. Nel maggio 2015, la Panini Comics ha iniziato a tradurre i [[Elenco dei volumi di Pocket Monsters Special XY|mini volumi giapponesi]] dell'{{chap|X & Y}} con il titolo '''{{tt|Pokémon X und Y|Pokémon X e Y}}'''. A partire dal gennaio 2016, ha iniziato a pubblicare i volumi di of Pokémon Adventures, che combinano l'{{chap|Rosso, Blu & Verde}} con l'{{chap|Giallo}}.
===Greco===
===Coreano===
[[File:Pokémon Adventures KO volume 19.png|thumb|left|100px|
Pokémon Adventures ('''{{K|포켓몬스터 스페셜}}''' ''Pokémon Special'') è stato tradotto in {{pmin|Corea del Sud|coreano}} dalla {{K|대원씨아이}} ''{{wp|Daewon C.I.}}'', che ha pubblicato finora [[Pokémon Adventures volume
La versione coreana è stata pubblicata in un formato ribaltato da {{PAV|1}} a {{PAV|25}}, mentre da {{PAV|26}} ha mantenuto l'originale orientamento da destra a sinistra dopo che il traduttore della serie è cambiato. Tuttavia, i volumi che sono già stati pubblicati prima di {{PAV|26}} sono ancora pubblicati con il formato ribaltato. Da notare che anche le copertine sono state ribaltate nei primi sei volumi ed in {{PAV|8}}, cosa che non è stata implementate nelle successive riedizioni ribaltate di Pokémon Adventures.
===
In {{pmin|Malaysia}}, Pokémon Adventures
===Polacco===
[[File:Polish Adventures Volume 1.png|thumb
In {{pmin|Polonia}}, l'equivalente dei capitoli del [[Pokémon Adventures volume 1|primo volume]] è stato tradotto in polacco dalla {{wp|en:Japonica Polonica Fantastica|Japonica Polonica Fantastica}} e pubblicato in [[Elenco delle uscite mensili di Pokémon Adventures|quattro uscite mensili]]. La versione polacca usa il nome inglese "Pokémon Adventures". A causa della bassa popolarità della serie in Polonia, la serie è diventata rapidamente discontinua e nel uscite mensili non sono mai state raccolte in un volume.
===Portoghese brasiliano===
[[File:Pokémon Adventures BR volume 43.png|thumb
Nell'agosto 2014, la [[Panini Comics]] ha iniziato a pubblicare l'{{chap|Nero & Bianco}} del manga Pokémon Adventures in {{pmin|Brasile|portoghese brasiliano}}, iniziando a partire dal [[Pokémon Adventures volume 43|volume 43]]. Panini ha affermato che, se la serie avrà successo, continuerà con gli altri archi del manga. L'{{chap|Rosso, Blu & Verde}} è stato pubblicato nel novembre 2016, l'{{chap|Giallo}} nell'aprile 2017 e l'{{chap|Oro, Argento & Cristallo}} a gennaio 2018.
===Spagnolo europeo===
[[File:Pokémon Adventures ES omnibus 1.png|thumb
In {{pmin|Spagna}}, la Norma Editorial ha acquisito la licenza completa del manga. A causa della lunghezza della serie (52 volumi al tempo dell'annuncio della licenza) e dei differenti archi narrativi della serie che iniziano e terminano in volumi diversi, la Norma Editorial ha optato per un formato omnibus che raggruppa i capitoli per arco, includendo due sistemi numerici simultanei (ogni volume è numerato in base alla sua posizione nell'intera serie ed in base a quale arco il libro raccoglie).
===Spagnolo latino americano===
[[File:Mangastoukan.jpg|thumb
Pokémon Adventures è stato tradotto in {{pmin|America Latina|Spagnolo latino americano}} dalla Toukan Manga. Questa traduzione è basata su quella inglese della VIZ Media.
===Vietnamita===
[[File:Pokémon Adventures VI volume 10 Ed 2.png|thumb
In {{pmin|Vietnam}}, Pokémon Adventures ({{tt|Pokémon Đặc Biệt|Pokémon Special}}) viene pubblicati dalla Kim Đồng Publishing House, uno dei più grandi publisher di manga in Vietnam. La traduzione vietnamita è basata direttamente sulla versione giapponese — la latinizzazione proprietaria dei nomi giapponese viene usata per i Pokémon, i personaggi ed i luoghi, anche se le mosse sono tradotte in vietnamita.
|