Differenze tra le versioni di "Memory"

11 byte rimossi ,  17:41, 10 gen 2020
m
Sostituzione testo - "=In altre lingue=" con "=Nomi="
m (Sostituzione testo - "=Nomi=" con "=In altre lingue=")
m (Sostituzione testo - "=In altre lingue=" con "=Nomi=")
* Il ricordo dei luoghi di [[Baia Azzurra]] e dei {{DL|Percorso|Percorso marino|percorsi marini}} di [[Hoenn]] è {{tt|水道|すいどう}} nella versione giapponese, che può essere tradotto sia come "percorso marino" che come "sistema idrico". Quest'ambiguità ha causato la sua traduzione in "una fogna" nelle versioni inglesi, tedesche e francesi di [[Pokémon X e Y]], prima di essere cambiata in "un percorso acquatico" in [[Pokémon Rubino Omega e Zaffiro Alpha]]. In spagnolo è stato tradotto come "una fogna" ed è tuttavia rimasto invariato in Rubino Omega e Zaffiro Alpha, mentre in italiano è stato inizialmente tradotto come "in un canale" per poi essere cambiato in "in una via d'acqua".
 
==In altre lingueNomi==
{{langtable|type=kalos|type2=hoenn
|ja={{j|思い出娘}} ''Memory Girl''|jameaning=Dall'inglese ''memory'', ricordo.
50 581

contributi