Differenze tra le versioni di "Mr. Mime"

45 byte aggiunti ,  14:55, 25 lug 2019
m (Sostituzione testo - "{{adv|Emerald}}" con "{{LGA|Smeraldo}}")
* Nel doppiaggio in lingua ebraica dell'anime, Mr. Mime è stato spesso confuso con un Pokémon di {{tipo2|Acqua}} in [[Pokémon in Israele|Israele]], in quanto ''{{tt|Mayim|acqua}}'' ha una pronuncia molto simile a ''Mime''
* Mr. Mime è stato il primo Pokémon ad avere uno spazio all'interno del suo nome, così come il primo con un punto e il primo che avesse il nome fatto di più di una parola; lo spazio è apparso solo nei giochi a partire dalla [[terza generazione]]. Solo nella [[quarta generazione]], un altro Pokémon con il nome di due parole è apparso: si tratta della sua forma baby, [[Mime Jr.]]. In [[settima generazione]] si è aggiunto anche [[Tapu Koko]] alla lista.
** Mr. Mime è anche uno dei nove Pokémon il cui nome presenta un carattere non alfabetico, gli altri sono [[Nidoran♀]], [[Nidoran♂]], [[Farfetch'd]], [[Porygon2]], [[Ho-Oh]], [[Mime Jr.]], [[Porygon-Z]], [[Tapu Koko]], [[Tapu Lele]], [[Tapu Bulu]] e [[Tapu KokoFini]].
 
===Origine===
181

contributi