Differenze tra le versioni di "Aiuto:Manuale di stile/Intermedio"

Anche le pagine delle altre enciclopedie linkano le rispettive controparti con la stessa sintassi: ciò significa che per aggiungere rapidamente le altre lingue si può tranquillamente aprire la pagina straniera corrispondente e copiare il wikicode in fondo, avendo l'accortezza di rimuovere il collegamento <code><nowiki>[[it:]]</nowiki></code> per sostituirlo con quello della lingua di origine.
 
==Parole in giapponese,alfabeto cinesenon o coreanolatino==
Quando si vuole scrivere un termine in una lingua giapponese,che cineseutilizza oun coreanaalfabeto differente (per esempio il giapponese), per motivi tecnici serve un piccolo accorgimento. È importante ricordare che quanto detto di seguito '''non''' vale per gli interwiki, che vanno scritti normalmente.
 
Per una parola o un testo in giapponese è sufficiente racchiuderlo fra <code><nowiki>{{j|</nowiki></code> e <code><nowiki>}}</nowiki></code> (esempio: <code><nowiki>{{j|デンリュウ}}</nowiki></code>). PerLo coreano,stesso cinesevale cantoneseper ele mandarinoseguenti vale lo stessolingue, conin lacui differenzacambia chesolo il primo pezzo è rispettivamente <code><nowiki>{{k|</nowiki></code>, <code><nowiki>{{yue|</nowiki></code>, <code><nowiki>{{cmn|</nowiki></code>.:
* Bulgaro: <code><nowiki>{{bg|</nowiki></code>.
* Cinese cantonese: <code><nowiki>{{yue|</nowiki></code>.
* Cinese mandarino: <code><nowiki>{{cmn|</nowiki></code>.
* Coreano: <code><nowiki>{{k|</nowiki></code>.
* Greco: <code><nowiki>{{gr|</nowiki></code>.
* Hindi: <code><nowiki>{{hi|</nowiki></code>.
* Israeliano: <code><nowiki>{{he|</nowiki></code>.
* Russo: <code><nowiki>{{ru|</nowiki></code>.
* Thailandese: <code><nowiki>{{th|</nowiki></code>.
 
All'interno dei {{aiuto|template}} generalmente non è necessario usare questi strumenti. Un'importante eccezione è [[Template:Langtable|langtable]], dove vanno utilizzati.
46 299

contributi