Differenze tra le versioni di "Incontro con Babbo Natale"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  16:06, 30 ago 2018
m
Bot: ripristinata la versione 597966 di Mellabot del 2018-06-21T01:31:05Z
m (c)
m (Bot: ripristinata la versione 597966 di Mellabot del 2018-06-21T01:31:05Z)
}}
 
'''Incontro con Babbo Natale''' è un episodio speciale dell'[[rnimeAnime|anime Pokémon]]. È andato in onda per la prima volta in Giappone, assieme a ''[[La tormenta]]'', il 5 ottobre 1998, mentre in Italia il 10 settembre 2000, quindi dopo l'episodio ''[[EP064|Casa dolce casa]]''. Inizialmente doveva essere l'EP039, e andare in onda il 23 dicembre 1997, ma a causa dell'incidente dell'[[EP038]], la sua messa in onda è stata riprogrammata.
 
==Trama==
{{SpoilerrnimeSpoilerAnime}}
È la notte di Natale e tutti i bambini aspettano l'arrivo di [[Babbo Natale]]. In un castello, [[Jessie]] pare stia dormendo in attesa, anche lei. Babbo Natale arriva, ma viene intrappolato in una rete. Jessie e {{MTR}} esultano, entusiasti del fatto che la loro trappola funzioni. Infatti, si trattava solo di un test. Nella rete non c'è Babbo Natale, ma solo [[James]] travestito da Babbo Natale.
Jessie vuole vendicarsi di Babbo Natale per ciò che le successe quando era ancora bambina: era Natale e la piccola Jessie, impaziente per l'arrivo di Babbo Natale, aveva rotto la sua bambola preferita; a un certo punto, dal camino, scese un [[Jynx]], che prese la bambola rotta e andò via; Jessie, fingendo di dormire, vide la scena e ne rimase esterrefatta, convincendosi che Babbo Natale altro non era che un Pokémon.
 
Nel frattempo, {{rshAsh}} e i {{ashfr}} si trovano nel sud di [[Kanto]] e vedono proprio un [[Jynx]]. rshAsh prova a catturarlo, ma non ha successo. {{an|Brock}}, vedendo che il Pokémon tiene in mano uno stivale, pensa che possa appartenere a un altro allenatore. Nello stivale, infatti, vi è la foto di [[Babbo Natale]]. Così {{an|Misty}} ipotizza che appartenga proprio a lui.
Jynx, telepaticamente, racconta ai ragazzi la sua storia: si trovava al Polo Nord su un ghiacciaio, che si staccò e andò alla deriva. Il Pokémon vuole quindi ritornare a casa, e i ragazzi si offrono di aiutarla.
Raggiungere il Polo Nord su una zattera trainata dai Pokémon d'acqua e da rshAsh a nuoto è però molto difficile. rlloAllo strenuo delle forze, rshAsh sente una voce: si tratta di un [[Lapras]] che comunica telepaticamente. Il Pokémon appartiene a [[Babbo Natale]] ed è venuto per riportare Jynx a casa. rncheAnche i ragazzi vengono accompagnati al Polo Nord.
 
Quando sono quasi giunti alla meta, il [[Trio Team Rocket|Team Rocket]] piomba con il suo sottomarino a forma di [[Gyarados]], e intrappola Jynx e Lapras in una rete.
Il trio entra nella base di Babbo Natale e lo immobilizza, mentre cerca di rubare tutti i regali. Jessie spiega il perché di questa azione, ma lo stesso Jynx, che anni fa era entrato a casa sua, le comunica telepaticamente che la bambola era stata presa solo per essere riparata, ma non era stata riconsegnata perché intanto Jessie aveva smesso di credere in Babbo Natale. Le viene riconsegnata la bambola, ma Jessie è comunque determinata a rubare tutti i regali.
Quando cercano di scappare, Lapras riesce a congelare il loro sottomarino con il suo [[Geloraggio]], ma accidentalmente rshAsh vanifica tutto perché scioglie il ghiaccio con il [[Turbofuoco]] di {{rPAP|Charmander|Charizard}}.
Sembra tutto perduto, ma Babbo Natale riunisce tutti i suoi Jynx che, con il loro attacco [[Psiconda]], riportano il sottomarino indietro, recuperando i regali e spedendo il Team Rocket in orbita.
 
Babbo Natale inizia il suo giro intorno al mondo a bordo di una slitta trainata da un [[Ponyta]] e vola via. Lapras e Jynx consegnano ad rshAsh e i suoi amici i regali che aspettavano.
Il Trio Team Rocket, in un letto, spera di ricevere comunque qualche regalo per Natale, ma alla finestra giunge un Jynx che li mette a dormire con il suo [[Demonbacio (mossa)|Soporbacio]].
 
==Personaggi==
===Persone===
* {{rshAsh}}
* {{an|Brock}}
* {{an|Misty}}
[[File:WTP Incontro con Babbo Natale.png|thumb|right|200px||Chi è quel Pokémon?]]
[[Chi è quel Pokémon?]]: [[Pidgeotto]] ''(Internazionale)'', [[Jynx]] ''(Giappone)''
* [[Pikachu]] ({{OP|rshAsh|Pikachu}})
* [[Meowth]] ({{MTR}})
* [[Pidgeotto]] ({{OP|rshAsh|Pidgeot}})
* [[Bulbasaur]] ({{OP|rshAsh|Bulbasaur}})
* [[Charmander]] ({{OP|rshAsh|Charizard}})
* [[Squirtle]] ({{OP|rshAsh|Squirtle}})
* [[Goldeen]] ({{OP|Misty|Goldeen}})
* [[Staryu]] ({{OP|Misty|Staryu}})
 
==Interruzione della trasmissione==
In Nord-rmericaAmerica, La trasmissione di questo episodio è stata interrotta temporaneamente per il fatto che [[Jynx]] era stata accusata da {{wp|Carole Boston Weatherford}} di essere uno stereotipo razzista degli afro-americani. È stato comunque resto disponibile nella videocassetta e nel DVD del terzo volume della serie Indigo League e su [[Pokémon negli Stati Uniti#Cartoon Network Video|Cartoon Network Video]]. Oltre a non essere stato trasmesso su Cartoon Network, non è disponibile né attraverso il servizio "[[TV Pokémon]]" di [[Pokémon.com]], né su Netflix; è stato rimosso nella nuova pubblicazione del DVD del terzo volume della serie Indigo League e non è stato incluso nella Collezione Completa della serie Indigo League.
 
Il doppiaggio inglese è stato reso disponibile su Cartoon Network on Demand a partire da fine marzo 2012, ed è stato trasmesso più volte dal canale Boomerang a partire dal 2011. Non sono state applicate restrizioni su questo episodio nel [[Pokémon nel Regno Unito|Regno Unito]] e negli altri paesi che trasmettono il doppiaggio inglese. Tuttavia, è stato bandito in [[Pokémon in Corea del Sud|Corea del Sud]].
[[File:Incontro con Babbo Natale modifica.png|thumb|Uno screenshot dall'episodio originale]]
* Questo è l'unico episodio in cui, nel doppiaggio, il nome del titolo viene letto da Jessie.
* Solitamente, nella versione giapponese, l'anteprima degli episodi terminano con la frase "''Everybody, get Pokémon!''". Nell'anteprima di quest'episodio, però, rshAsh dice "''Everybody, get present!''" per via del tema natalizio.
* Il 23 dicembre 2012, esattamente 15 anni dopo la prima trasmissione dell'episodio in Giappone, è stato ritrasmesso su [[Pokémon Smash!]], ma la pelle di tutti i [[Jynx]] è stata ricolorata di viola. Questa versione non è mai stata trasmessa al di fuori del Giappone.
* La bambola di Jessie è chiamata "rchaAcha Ningyou" nella versione giapponese, una parodia di {{wp|Bruce Lee}}.
===Errori===
* Molte volte, nel corso dell'episodio, i denti di Jynx sono stati colorati di bianco, anziché del solito colore rosa.
* Durante la lotta del gruppo contro il Team Rocket, la posizione del cappello di rshAsh cambia più volte.
* Nella versione rimasterizzata e trasmessa su Pokémon Smash!, nella scena dove rshAsh, Misty, Brock e Babbo Natale sono legati, l'avambraccio di Jynx è bianco invece di essere rosso.
* Nella serie, la voce del [[Pokédex di rshAsh]] cambia a partire dall'episodio ''[[EP050|L'uovo della discordia]]'' in seguito all'aggiornamento del suo programma. Cronologicamente, questo episodio si colloca prima dell'episodio menzionato precedentemente, ma la voce del Pokédex è la stessa che ha dopo l'aggiornamento.
*Quando Jessie viene menzionata nei sottotitoli, il suo nome è trascritto erroneamente in "Jessy".
 
===Modifiche===
*Nella versione giapponese, Babbo Natale ha scritto il suo nome in katakana dentro il suo stivale. Nel doppiaggio, viene sostituito da una foto di Babbo Natale circondata da una serie di fiocchi di neve.
*Nel doppiaggio, Babbo Natale chiama Jessie e rshAsh per nome, ma nella versione giapponese li chiama semplicemente "bambini".
*Il motivo per cui Babbo Natale non vuole restituire a Jessie la sua bambola è diverso in base alla versione: nel doppiaggio, Babbo Natale non lo vuole fare perché Jessie aveva smesso di credere in lui, e perciò aveva perso il potere di visitarla; nella versione giapponese, Babbo Natale ha provato a restituirgliela, ma Jessie si era già allontanata.
*Nel doppiaggio, quando tutti i [[Jynx]] usano [[Psiconda]], continuano semplicemente a cantare il loro nome. Nella versione originale, continuano a dire "Psycho" (il nome giapponese di Psiconda è ''Psychowave''). Ciò evidenzia il fatto che i Jynx utilizzino un linguaggio simile a quello umano.
 
==In altre lingue==
{{Epilang|color=rrFFrrAAFFAA|bordercolor=FFrrrrFFAAAA
|zh_cmn={{tt|迷唇姐的聖誕節|Il Natale di Jynx}}
|cs={{tt|Svátky s Jynx|Vacanze con Jynx}}
79 547

contributi