106 621
contributi
m (Bot: Correzioni automatiche) |
m (c) |
||
directorn=2 |
director1=柳瀬雄之 Takeyuki Yanase |
director2=浅見松雄 Matsuo
artn=3 |
art1=佐野陽子 Yōko Sano |
}}
'''Uno a zero per Goomy!''' è il cinquantaseiesimo episodio della serie {{serie|XY}} e l'ottocentocinquantacinquesimo episodio dell'[[
==Trama==
{{
Il cammino di {{
==Eventi==
* Il [[Goodra di
{{animeevents}}
===Persone===
[[File:Pokémon Quiz XY056.png|200px|thumb|right|Pokémon Quiz]]
* {{
* {{an|Serena}}
* {{an|Lem}}
[[Pokémon Quiz]]: [[Dedenne]] ''(Giappone)''
* [[Pikachu]] ({{OP|
* [[Meowth]] ({{MTR}})
* [[Wobbuffet]] ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* [[Dedenne]] ({{OP|Lem|Dedenne}})
* [[Frogadier]] ({{OP|
* [[Fletchinder]] ({{OP|
* [[Hawlucha]] ({{OP|
* [[Goomy]] ({{OP|
* [[Bunnelby]] ({{OP|Lem|Bunnelby}})
* [[Chespin]] ({{OP|Lem|Chespin}})
* Il titolo inglese dell'episodio è un riferimento al film {{wp|One for the Money}}.
* Questo episodio segna la prima volta che Clem impartisce degli ordini a Dedenne nella lotta, aiutando Serena a sconfiggere il Team Rocket.
**
* Questo episodio contiene un riferimento a [[EP070|La storia di Meowth]]: quando Clem chiede a Meowth come ha imparato a parlare, Meowth è pronto a raccontare la sua storia, ma lei perde l'interesse non appena Meowth accenna che la storia è lunga. Una situazione molto simile accade in ''[[XY071|Una giornata nera!]]''.
===Errori===
* Quando
* Quando i Pokémon stanno cadendo dalla rete del Team Rocket, il naso di Fennekin è bianco anziché nero.
** Nel fotogramma successivo, i piedi di Hawlucha sono di colore bianco anziché giallo.
</gallery>
===Modifiche===
[[File:Intertitolo XY
[[File:Intertitolo XY Clem.png|thumb|right|200px|L'intertitolo nel doppiaggio degli Stati Uniti]]
* L'intertitolo si incentra su Clem nel doppiaggio inglese.
** Questa è la seconda volta che l'intertitolo nel doppiaggio si incentra su Clem, la prima volta è stata in [[XY010|Mega-Mega Meowth-Mania!]]''.
* Nel doppiaggio olandese, tedesco, finlandese, svedese, polacco e italiano e del Regno Unito, l'intertitolo si incentra su
==In altre lingue==
{{Epilang|color=
|en={{tt|One for the Goomy!|Uno per il Goomy!}}
|zh_yue={{tt|為了黏黏寶,咚咚鼠會加油!|Fallo Numera, fai del tuo meglio, Dedenne!}} {{tt|*|
|zh_cmn={{tt|咚咚鼠會加油!為了黏黏寶!!|Fai del Tuo Meglio, Dedenne! Fallo per Goomy!}}
|nl={{tt|Zet 'em op Goomy!|
|da={{tt|En for Goomy!|Uno per Goomy!}}
|fi={{tt|Goomyn puolesta!|Uno per Goomy!}}
|pt_br={{tt|Ponto Para o Goomy!|Punto per Goomy!}}
|pt_eu={{tt|Um Ponto para o Goomy!|Un punto per Goomy!}}
|ru={{tt|Друг для Гуми!|
|es_eu={{tt|¡Una para Goomy!|Uno per Goomy!}}
|es_la={{tt|¡Uno por Goomy!|Uno per Goomy!}}
[[Categoria:Episodi sceneggiati da Takaomi Kanezaki]]
[[Categoria:Episodi diretti da Takeyuki Yanase]]
[[Categoria:Episodi diretti da Matsuo
[[Categoria:Episodi animati da Yōko Sano]]
[[Categoria:Episodi animati da Masato Nishikawa]]
|