Differenze tra le versioni di "Nyarth no uta"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  05:53, 30 ago 2018
m
c
m
m (c)
artistname_ro={{tt|Nyarth|Meowth}} (Inuko Inuyama) |
lyricist=ja |
lyricistname=[[Akihitorkihito Toda|戸田昭吾]] |
lyricistname_ro=Akihitorkihito Toda |
composer=ja |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
footnotes=
}}
'''Nyarth no uta''' ('''ニャースのうた''' ''La canzone di {{tt|Nyarth|Meowth}}'') è la seconda sigla di chiusura giapponese dell'[[Animernime]].
 
È stata usata da ''[[EP028|Il salone di bellezza]]'', in cui ha rimpiazzato ひゃくごじゅういち ''[[Hyakugojuuichi]]''. È stata sostituita da ポケットにファンタジー ''[[Pocket ni fantasy]]'' in ''[[EP038|Dennou senshi Porygon]]''. È stata riutilizzata a partire da ''[[EP065|Uniti nel pericolo]]'', in cui ha sostituito ポケモン音頭 ''[[Pokémon Ondo]]'', per essere rimpiazzata definitivamente da タイプ:ワイルド ''[[Type: Wild]]'' dall'[[EP069|Ciak, si gira!]].
 
==Animazionernimazione di chiusura==
===Riassunto===
Di notte in una foresta, {{MTR}} seduto su una pietra canta suonando la chitarra mentre guarda la luna. Durante la sigla, la luna si trasforma in un [[Jigglypuff]], poi in un [[Electrode]], quindi in un [[Clefairy]], infine nella testa di Meowth.
|-
| あおい あおい しずかな よるには<br>おいら ひとりで てつがくするのニャー
| Aoiroi aoi shizuka na yoru ni wa<br>Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa
| In una tranquilla notte blu blu<br>Da solo, filosofo, miao
|-
|-
| おつきさまが あんなに まるいなんて<br>あんなに まるいなんて あんなに・・・
| O-tsuki-sama ga anna ni marui nante<br>Annarnna ni marui nante, anna ni...
| Quella luna è così tonda<br>Così tonda, così...
|-
|-
| あおい あおい しずかな よるには<br>おいら ひとりで てつがくするのニャー
| Aoiroi aoi shizuka na yoru ni wa<br>Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa
| In una tranquilla notte blu blu<br>Da solo, filosofo, miao
|-
|-
| おつきさまが あんなに まるいなんて<br>あんなに まるいなんて あんなに・・・
| O-tsuki-sama ga anna ni marui nante<br>Annarnna ni marui nante, anna ni...
| Quella luna è così tonda<br>Così tonda, così...
|-
106 621

contributi