106 614
contributi
(→Nomi: Prima o poi metto il langtable, giuro) |
m (c) |
||
{{rnimePokémonInfobox|
type1=Elettro|
ball=Sconosciuta|
nickname=
ennickname=
jnickname=アカリちゃん|
tmnickname=
pokemonname=
image=[[File:Sparkle.png|250px]] |
caption=
location=Sconosciuta |
epnum=EP208|
epname=
prevonum=181|
noevo=incap |
current=
java1=???|
}}
'''
==Nei giochi==
In [[Pokémon Oro HeartGold e
==Nell'anime==
===Storia===
[[File:Sparkle DP143.png|thumb|210px|Sparkle visto nella presentazione di {{an|Cetra}}]]
Nel doppiaggio dell'anime, il nome di
Sulla strada per Olivinopoli in ''[[EP223|Un volo difficoltoso]]'', l'aereo guidato da [[Wings
Sparkle fa un cameo in ''[[DP143|Tutto per un uovo!]]'' durante la presentazione di Johto di {{an|Cetra}}.
===Mosse usate===
{{anmov/h|elettro|elettro|Jasmine Sparkle Flash.png|Usando Flash}}
{{anmov|normale|Flash|EP208|
{{anmov/f|Elettro}}
==Nel manga==
===Nel manga Pokémon
[[File:
Più tardi, nel torneo dei Capipalestra alla [[Lega Pokémon]],
Nella traduzione di [[Chuang Yi]] del manga,
===Nel manga Pokémon Gold and Silver: The Golden Boys===
[[File:
===Nel manga Pokémon Pocket Monsters===
[[File:Jasmine
==Nel GCC==
Questa è la lista delle carte che menzionano o raffigurano
{{cardlist/header|
{{cardlist/entry|cardname={{GCC ID|VS|Jasmine's
{{cardlist/entry|cardname={{GCC ID|EX Forze Segrete|Mary's Request|86}}|type=
{{cardlist/footer|Lampo}}
|- style="background:#FFF"
|Giapponese
|{{J|アカリ}} ''
|Da {{J|明かり}} ''akari'' (illuminazione; lampada).
|- style="background:#FFF"
|rowspan="2"|Inglese
|
|Da ''[[
|- style="background:#FFF"
|Sparkle{{tt|*|
|Da ''sparkle'' (scintilla).<br>Uguale al nome giapponese.
|- style="background:#FFF"
|Francese
|Phary
|Da ''Pharamp'' (
|- style="background:#FFF"
|Tedesco
|rmphi
|Da ''
|- style="background:#FFF"
|Italiano
|rmphy
|Uguale al nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|rowspan="2"|Spagnolo
|
|Uguale al nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|Chispa{{tt|*|
|Da ''chispa'', scintilla.<br>Uguale al nome inglese.
|- style="background:#FFF"
|Da {{K|빛나리}} ''bitnari'', lucente.
|- style="background:#FFF"
|{{K|좀아}} ''Jom-a''{{tt|*|
|Da {{K|조명}} ({{K|照明}}) ''jomyeong'', illuminazione.
|- style="background:#FFF"
|Cinese ({{tt|Mandarin|Taiwan e Cina continentale}})
|{{cmn|光兒}} ''Guāng'ér''{{tt|*|
|Da {{cmn|光}} ''guāng'' (chiaro) e {{cmn|兒}} ''ér'' (suffisso diminutivo).<br>Da {{cmn|明}} ''míng'' (lucente).<br>Da {{cmn|光}} ''guāng'' (chiaro).<br>Probabilmente una lettura sbagliata di {{cmn|光兒}} ''Guāng'ér''.<br>Da {{cmn|電龍 / 电龙}} ''Diànlóng'' (
|- style="background:#FFF"
|Cinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})
|{{yue|光兒}} ''Gwōng'yìh''{{tt|*|
|Da {{yue|光}} ''gwōng'' (chiaro) e {{yue|兒}} ''yìh'' (suffisso diminutivo).<br>Da {{yue|明}} ''mìhng'' (lucente).<br>Da {{yue|光}} ''gwōng'' (chiaro).<br>Traslitterazione del nome giapponese.
|- style="background:#FFF"
|Vietnamita
|rkari
|Traslitterazione del nome giapponese.
|- style="background:#FFF"
|Portoghese brasiliano
|rmphi
|Dal nome inglese.
|}{{-}}
==Voci correlate==
{{rnimespecies|rmpharos}}
{{Pokémon di Jasmine|elettro}}
[[Categoria:Personaggi dei giochi]]
[[Categoria:Personaggi del manga]]
[[Categoria:Personaggi di Pokémon
[[Categoria:Personaggi di Oro,
[[Categoria:Personaggi di Oro HeartGold e
[[de:
[[en:
[[es:
[[zh:光儿]]
|