Differenze tra le versioni di "Discussione:Isola Ferrosa"

nessun oggetto della modifica
(Creata pagina con 'Nell'infobox manca il jtrans perchè non so dove trovare un traduttore jap/ita o.ò --~~~~')
 
Nell'infobox manca il jtrans perchè non so dove trovare un traduttore jap/ita o.ò --[[Utente:Matteo37|~ Matteo™]] 14:28, 1 lug 2010 (UTC)
:puoi anche semplicemente ri-tradurre la traduzione inglese. ad esempio Bulbapedia traduce こうてつじま in "Steel Island"... e infatti こうてつじま (kanji: 鋼鉄島, romaji: kōtetsujima) vuol dire proprio Isola Acciaio. Usare il traduttore di google è un problema perché le cose scritte tutte in hiragana lo confondono (così come le parole di soli kanji inventate apposta per i giochi Pokémon). --[[Utente:Ipergorilla|Ipergorilla]] 16:04, 1 lug 2010 (UTC)
21 363

contributi