Differenze tra le versioni di "Maestro di Pokémon"

nessun oggetto della modifica
(PCW non è il posto adatto per le teorie)
Nel [[mondo'''Maestro Pokémon]]''', o '''Maestro di Pokémon''' o '''Pokémon Master''', rappresenta l'obiettivo di vari [[Allenatore|Allenatori]], tra cui [[Ash Ketchum]]. Tuttavia, non è mai stato spiegato cosa significhi esattamente e perché sia un titolo tanto ambito.
{{stub}}
Nel [[mondo Pokémon]], '''Maestro Pokémon''' rappresenta l'obiettivo di vari [[Allenatore|Allenatori]], tra cui [[Ash Ketchum]]. Tuttavia, non è mai stato spiegato cosa significhi esattamente e perché sia un titolo tanto ambito.
 
Quando è stato chiesto a [[The Pokémon Company]], la società ha detto che non avrebbe risposto a una domanda del genere per lasciare spazio all'immaginazione ed all'interpretazione dei fan.
 
==Citazioni e riferimenti==
===[[Ash Ketchum]]===
* Il protagonista dell'[[anime]] [[Ash Ketchum]] ha affermato più volte che il suo obiettivo è diventare un Maestro Pokémon.
 
In particolare in ''[[DP191|Dolci ricordi!]]'' Ash dice "''Un giorno, non so come, vincerò la [[Lega Pokémon]], e sarò io il [[Campione]] della Lega. Questo vorrà dire che finalmente sarò diventato un Maestro Pokémon.''" Ciò comunque non significa che il titolo di Maestro Pokémon sia equivalente a [[Campione]]: infatti Ash ha sconfitto il Campione della [[Lega d'Orange]] {{OBP|Drake|Lega d'Orange}} nella [[serie originale]], eppure continua ad ambire al titolo di Maestro Pokémon. Inoltre nessuno dei vari Campioni apparsi nell'anime è mai stato definito Maestro Pokémon.
 
===[[Lance]]===
* Nei giochi di [[prima generazione]] e nei {{gioco|Rosso Fuoco e Verde Foglia|remake}} di {{gen|terza}}, [[Lance]] quando sconfitto dice al giocatore "''Odio ammetterlo, ma sei un maestro con i POKéMON!''". Il riferimento è più evidente nelle versioni inglesi, dove dice "''I hate to admit it, but you are a POKéMON master!''" (letteralmente "''odio ammetterlo, ma sei un maestro di Pokémon!''").
* Nelle versioni inglesi dei giochi di [[seconda generazione]], dopo aver sconfitto tutti gli [[Electrode]] nel {{OBP|Rifugio Rocket|Mogania}} dice al giocatore "''The journey to becoming the POKéMON Master is long and difficult''" (letteralmente "''Il viaggio per diventare il Maestro di Pokémon è lungo e difficile''"); nelle versioni italiane invece dice "''CAMPIONE di POKéMON''".
* In {{gioco|Oro HeartGold e Argento SoulSilver}} non c'è alcuna menzione di ''Maestro'' o ''Master'' nemmeno nelle versioni inglesi; in questi titoli Lance parla di "''Campione di Pokémon''" (''Pokémon Champion'').
 
===Altro===
* In ''[[F01|Pokémon il Film - Mewtwo contro Mew]]'', {{OBP|Mewtwo|serie originale}} è definito dall'[[Infermiera Joy]] ipnotizzata "''il più grande Maestro di Pokémon della terra''".
* In ''[[DP040|Il coraggio di Paul]]'', la Campionessa di [[Sinnoh]] [[Camilla]] viene definita "''Master della Lega dei Campioni''".
* Nei giochi di [[prima generazione]] e nei {{gioco|Rosso Fuoco e Verde Foglia|remake}} di {{gen|terza}}, [[Lance]] quando sconfitto dice al giocatore "''Odio ammetterlo, ma sei un maestro con i POKéMON!''". Il riferimento è più evidente nelle versioni inglesi, dove dice "''I hate to admit it, but you are a POKéMON master!''".
 
==In altre lingue==
{{langtable|type=pcwiki
{{langtable|color={{#invoke: colore | kanto | light}}|bordercolor={{#invoke:colore | kanto}}
|de=Pokémon-Meister
|es=Maestro Pokémon
46 258

contributi