Differenze tra le versioni di "Alola!!"

1 061 byte aggiunti ,  19:54, 9 dic 2016
Aggiunta traduzione (fatta da me dalla versione inglese di Bulbapedia)
(Aggiunta traduzione (fatta da me dalla versione inglese di Bulbapedia))
|「俺、マサラタウンのサトシ。夢はポケモンマスターになること!」
|Ore, Masara Taun no Satoshi. Yume wa Pokémon Masutā ni naru koto!
|"Sono [[Ash Ketchum|Satoshi]] di [[Biancavilla|Masara Town]]. Sogno di diventare un [[Maestro Pokémon]]"
|
|-
|「こいつは俺の相棒、ピカチュウ!」
|Koitsu wa ore no aibō, Pikachu!
|"Questo è il mio compagno, {{AP|Pikachu}}"
|
|-
|「みんなもポケモンさがしに、ゼンリョクで行こうぜ!」
|Minna mo Pokémon sagashi ni, zenryoku de ikōze!
|"Andiamo a cercare Pokémon a tutta forza!"
|
|-
|ただ待ってずっと立っていたって始まらない
|Tada matte zutto tatte itatte hajimaranai
|Non arriveremo da nessuna parte se restiamo ad aspettare e basta
|
|-
|太陽も月もポケモンもあのコも
|Taiyō mo tsuki mo Pokémon mo ano ko mo
|Il Sole, la Luna, i Pokémon, quella ragazza
|
|-
|振り向いちゃうような冒険をしていたみたい
|Furimui chau yōna bōken o shite ita mitai
|Tutti loro hanno avuto avventure da capogiro
|
|-
|(あいやいや!)
|(Aiyaiya!)
|(Yeah yeah yeah!)
|
|-
|ドッキリビックリさっぱりやっぱり止まらない
|Dokkiri bikkuri sappari yappari tomaranai
|Impressionante e travolgente, non mi fermerò mai
|
|-
|ほらあっちもこっちもどっちもそっちもたまらない
|Hora atchi mo kotchi mo dotchi mo sotchi mo tamaranai
|Cercando qua, là e ovunque, non posso farne a meno
|
|-
|さあまだまだまだまだまだまだ進もうぜ
|Sā madamada madamada madamada susumou ze
|Coraggio, possiamo andare avanti e avanti e avanti e avanti e avanti e avanti
|
|-
|(あいやいや!)
|(Aiyaiya!)
|(Yeah yeah yeah)
|
|-
|熱いバトル君に決めた!(熱いバトル君に決めた!)
|Atsui batoru kimi ni kimeta! (Atsui batoru kimi ni kimeta!)
|Nella battaglia infuocata scelgo te! (Nella battaglia infuocata scelgo te!)
|
|-
|そこだ決めろゲットだぜ!(そこだ決めろゲットだぜ!)
|Sokoda kimero getto da ze! (Sokoda kimero getto da ze!)
|Avanti, acchiappiamoli, l'ho preso! (Avanti, acchiappiamoli, l'ho preso!)
|
|-
|(いっけー!)
|(Ikkē!)
|(Vai!)
|
|-
|サンサンもっと熱くなれ 燃える鼓動で走り出せ(ハイ!)
|San san motto atsukunare moeru kodō de hashiridase (Hai!)
|I battiti del cuore si riscaldano, scattando sul calore come il Sole splendente (yeah!)
|
|-
|ムンムンたぎる勇気が 夢を照らしてくれる(あいやいや!)
|Mun mun tagiru yūki ga yume o terashite kureru (Aiyaiya!)
|Il coraggio ribolle, splendendo tra noi mentre puntiamo alla Luna (Yeah yeah yeah!)
|
|-
|さあ全身全霊で マックスハイテンション
|Sā zenshinzenrei de makkusu hai tenshon
|Forza, senti il massimo della tua energia con tutto te stesso
|
|-
|大きな声で アローラ!
|Ōkina koe de Arōra!
|Dal profondo dei tuoi polmoni, "Alola!"
|
|}
 
 
==Spoiler==
* [[Jessie]] ottiene un {{TP|Jessie|Mimikyu}}.
* {{Ash}} ottiene un {{AP|Rowlet}}.
* [[Lylia]] riceve un [[Uovo Pokémon]].
<!--
147

contributi