Differenze tra le versioni di "Lavandonia"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  13:21, 20 mag 2016
m
Sostituzione testo - "E'" con "È"
(Creepy su lavandonia)
m (Sostituzione testo - "E'" con "È")
*Nella versione giapponese della Bibbia cristiana, il Monte Sion è chiamato '''シオンの{{tt|山|さん}}''' ''{{tt|Shion no San|Monte Shion}}''; e da qui deriva il nome della città.
*Esistono molte CreepyPasta su questa città.
*E'È la città di prima generazione in cui sono ambientate più CreepyPasta di cui ricordiamo:"La Sindrome di Lavandonia","Boured Alive","Il Vento di Lavandonia".
 
==In altre lingue==