Differenze tra le versioni di "Questo sogno"

1 100 byte aggiunti ,  18:34, 12 mag 2016
Aggiunta versione italiana
m (Aggiunte informazioni sulla versione italiana)
(Aggiunta versione italiana)
{{incompleto}}
{{PrevNext|
|prev=ISarò Wannaun Be a Hero|eroe
|next=Unbeatable|Sono invincibile
|list=Elenco delle sigle inglesi|italiane
|colorscheme=Hoenn}}
{{Canzone |
|type=Dub ITA OP 7 |
|language=en |
|title=ThisQuesto Dream |sogno
|screen=yes|
|screenshot=OPE07.png |
|artist=en |
|artistname= [[David Rolfe]]|
|lyricist=en |
|lyricistname=|
|composer=en |
|composername=[[John Siegler]] e [[David Rolfe]]|
|arranger=en |
|arrangername=|
|album=en |none
|colorscheme=Hoenn |
albumtitle={{OBP|Pokémon X|CD}} |
}}
catalognumber= |
'''Questo sogno''' è la sigla italiana dell'[[anime|anime Pokémon]] usata sulla [[TV Pokémon]] per gli episodi della [[Pokémon - Advanced Challenge|settima stagione]].
recordcompany=KOCH Records |
colorscheme=Hoenn |
footnotes=}}
 
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, ''This Dream''. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
'''This Dream''' è la sigla d'apertura inglese utilizzata per la [[Pokémon - Advanced Challenge|settima stagione]] dell'[[anime]]. È stata utilizzata da ''[[AG041|I semini della discordia]]'' a ''[[AG092|La scuola per giudici]]''.
 
==Versione inglese==
Le scene sono le stesse della sigla giapponese [[Challenger!!]], e inoltre le scene di questa sigla sono state utilizzate per la sigla italiana corrispondente, [[Dance of the Pokémon Advanced]] nella sua versione per la settima stagione.
{{PrevNext|
|prev=I Wanna Be a Hero|
|prevlink=Sarò un eroe#Versione inglese
|next=Unbeatable|
|nextlink=Sono invincibile#Versione inglese
|list=Elenco delle sigle inglesi|
|colorscheme=Hoenn}}
{{Canzone
|type=Dub OP 7
|language=en
|title=This Dream
|screen=yes
|screenshot=OPE07.png
|artist=en
|artistname=[[David Rolfe]]
|lyricist=en
|lyricistname=
|composer=en
|composername=[[John Siegler]] e [[David Rolfe]]
|arranger=en
|arrangername=
|album=en
|albumtitle={{OBP|Pokémon X|CD}} |
|catalognumber= |
|recordcompany=KOCH Records |
|colorscheme=Hoenn
}}
'''This Dream''' è la sigla d'apertura inglese utilizzata per la [[Pokémon - Advanced Challenge|settima stagione]] dell'[[anime]]. È stata utilizzata da ''[[AG041|I semini della discordia]]'' a ''[[AG092|La scuola per giudici]]''.
 
Le scene sono le stesse della sigla giapponese [[Challenger!!]], e inoltre le scene di questa sigla sono state utilizzate per la sigla italiana corrispondente, [[Dance of the {{sig|Pokémon Advanced]]}} nella sua versione per la settima stagione.
Esiste anche una versione italiana di questa sigla, realizzata nel 2015 ed utilizzata per la ritrasmissione della settima stagione sul sito italiano ufficiale di Pokémon. Prende il titolo di '''Questo sogno'''.
{{-}}
 
==RissuntoRiassunto==
==Spoiler==
*La cattura da parte di Ash di [[Torkoal di Ash|Torkoal]].
 
==Testo==
===Versione TV (0:45)===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Italiano
! Inglese
! Traduzione
! Italiano
|-
| Pokémon!
| Pokémon!
|-
| Ogni allenatore sa<brdiv>che la soluzione è dentro sé.</div>
| Every Trainer has a choice<brdiv>To listen to that voice inside.</div>
| Ogni Allenatore ha la scelta<brdiv> di ascoltare quella voce che ha dentro</div>
| Ogni allenatore sa<br>che la soluzione è dentro sé.
|-
| La battaglia è sempre dura,<brdiv>Ma non ho paura, no!<br/div>Non mi arrenderò!
| I know the battle may be long,<brdiv>Winners may have come and gone -<br/div>but I will carry on!
| So che la lotta potrebbe essere lunga,<brdiv>che i vincitori possono essere venuti e andati -<br/div>ma io continuerò!
| La battaglia è sempre dura,<br>Ma non ho paura, no!<br>Non mi arrenderò!
|-
| Questo sogno è una fiamma (Sogno!)<div>che non si spegnerà.</div>Siamo pronti ad ogni sfida che verrà.
| Yeah, this dream will last forever,<br>And this dream will never die,<br>We will rise to meet the challenge every time.
| Yeah, questothis sognodream dureràwill perlast sempreforever,<brdiv>eAnd questothis sognodream nonwill morirànever maidie,<br/div>noiWe ciwill alzeremorise perto affrontaremeet lathe sfidachallenge ognievery voltatime.
| QuestoYeah, questo sogno èdurerà unaper fiamma (Sogno!)sempre,<brdiv>chee questo sogno non simorirà spegnerà.mai,<br/div>Siamonoi prontici adalzeremo ogniper affrontare la sfida cheogni verrà.volta
|-
| (Ogni sfida)
| (Advanced Challenge)
| (Advanced Challenge)
| (Ogni sfida)
|-
| Questo sogno che ci ha uniti (sogno),<brdiv>l'amicizia salverà.</div>
| Yeah, this dream keeps us together,<br>This shows that you and I
| Yeah, questothis sognodream cikeeps tieneus insiemetogether,<brdiv>questoThis mostrashows chethat ioyou eand teI</div>
| Yeah, questo sogno ci tiene insieme,<div>questo mostra che io e te</div>
| Questo sogno che ci ha uniti (sogno),<br>l'amicizia salverà.
|-
| Siamo guerrieri, di meglio non c'è!<brdiv>Lo stesso sogno nel cuore io e te!</div>
| Will be the best that the world's ever seen,<brdiv>Because we always will follow this dream!</div>
| Saremo i migliori che il mondo abbia mai visto,<brdiv>perché seguiremo sempre questo sogno!</div>
| Siamo guerrieri, di meglio non c'è!<br>Lo stesso sogno nel cuore io e te!
|-
| Pokémon!
|}
 
===Versione completa (2:32)===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Inglese
! Traduzione
! Italiano
|-
| Pokémon!
| Pokémon!
|-
| Every Trainer has a choice<brdiv>To listen to that voice inside.</div>
| Ogni Allenatore ha la scelta<brdiv> di ascoltare quella voce che ha dentro</div>
|-
| I know the battle may be long,<brdiv>Winners may have come and gone -<br/div>but I will carry on!
| So che la lotta potrebbe essere lunga,<brdiv>che i vincitori possono essere venuti e andati -<br/div>ma io continuerò!
|-
| Yeah, this dream will last forever,<brdiv>this dream will never die,<br/div>We will rise to meet the challenge every time.
| Yeah, questo sogno durerà per sempre,<brdiv>questo sogno non morirà mai,<br/div>noi ci alzeremo per affrontare la sfida ogni volta
|-
| (Advanced Challenge)
| (Advanced Challenge)
|-
| Yeah, this dream keeps us together,<brdiv>This shows that you and I</div>
| Yeah, questo sogno ci tiene insieme,<brdiv>questo mostra che io e te</div>
|-
| Will be the best that the world's ever seen,<brdiv>'cause we always will follow this dream!</div>
| Saremo i migliori che il mondo abbia mai visto,<brdiv>perché seguiremo sempre questo sogno!</div>
|-
| And now this battle has begun<brdiv>It's far too late to run and hide</div>
| E ora questa lotta è iniziata<brdiv>È troppo tardi per scappare e nascondersi</div>
|-
| And though the one's I face are strong<brdiv>I'll leap into this fight head-on<br/div>I will carry on!
| E nonostante quelli che affronto siano forti<brdiv>mi lancerò in questo scontro a testa bassa<br/div>io continuerò!
|-
| Whoa,this dream will last forever,<brdiv>This dream will never die<br/div>We will rise to meet the challenge every time.
| Yeah, questo sogno durerà per sempre,<brdiv>questo sogno non morirà mai,<br/div>noi ci alzeremo per affrontare la sfida ogni volta
|-
| (Advanced Challenge)
| (Advanced Challenge)
|-
| Yeah, this dream will never sever<brdiv>It will carry us up high</div>
| Yeah, questo sogno non si separerà mai<brdiv>ci porterà in alto</div>
|-
| Straight up into the sky like a beam<brdiv>Because we'll never give up on this dream!</div>
| Dritto in alto nel cielo come un raggio<brdiv>perché non rinunceremo mai a questo sogno</div>
|-
| Pokémon!
| (musica)
|-
| And though the one's I face are strong<brdiv>I'll leap into this fight head-on<br/div>I will carry on! Whoa!
| E nonostante quelli che affronto siano forti<brdiv>mi lancerò in questo scontro a testa bassa<br/div>io continuerò! Whoa!
|-
| Yeah, this dream will last forever,<brdiv>this dream will never die,<br/div>We will rise to meet the challenge every time.
| Yeah, questo sogno durerà per sempre,<brdiv>questo sogno non morirà mai,<br/div>noi ci alzeremo per affrontare la sfida ogni volta
|-
| (Advanced Challenge)
| (Advanced Challenge)
|-
| Yeah, this dream keeps us together,<brdiv>This shows that you and I</div>
| Yeah, questo sogno ci tiene insieme,<brdiv>questo mostra che io e te</div>
|-
| Will be the best that the world's ever seen,<brdiv>Because we always will follow this dream!</div>
| Saremo i migliori che il mondo abbia mai visto,<brdiv>perché seguiremo sempre questo sogno!</div>
|-
| Pokémon!
|}
|}
 
{{sigle inglesi|hoenn}}
{{sigle italiane|Hoenn}}
{{PrevNext|
{{sigle inglesi|hoennHoenn}}
prev=I Wanna Be a Hero|
{{PrevNext
next=Unbeatable|
|prev=Sarò un eroe
list=Elenco delle sigle inglesi|
|next=Sono invincibile
colorscheme=Hoenn}}
|list=Elenco delle sigle italiane
|colorscheme=Hoenn}}
{{PrevNext
|prev=I Wanna Be a Hero
|prevlink=Sarò un eroe#Versione inglese
|next=Unbeatable
|nextlink=Sono invincibile#Versione inglese
|list=Elenco delle sigle inglesi
|colorscheme=Hoenn}}
 
[[de:Unser Traum (Musiktitel)]]