Differenze tra le versioni di "Vincent"

2 byte rimossi ,  18:04, 12 set 2014
m
nessun oggetto della modifica
m (Sostituzione testo - "Ever Grande Conference" con "Campionati di Hoenn")
m
==Curiosità==
* Nel doppiaggio {{pmin|Israele|israeliano}} di ''[[Il leggendario Pokémon tuono]]'', Vincent è chiamato Jackson, proprio come nella [[Serie originale]], visto che l'errore è stato notato da direttore di doppiaggio, Maya Bar Shalom. La stessa cosa è avvenuta con [[Eugenius]].
*Il nome di Jackson è anche simile agli avversari di Ash alla Conferenza Argento e allaai [[Campionati di Hoenn]], {{jo|Harrison}} e [[Morrison]]. A parte il finale "-son", tutti i nomi sono un riferimento a cantanti famosi (rispettivamente {{wp|George Harrison}}, {{wp|Jim Morrison}} e {{wp|Michael Jackson}}).
* Il cambiamento di nome italiano di Vincent deriva probabilmente da Pokémon Oro e Argento. C'è un Allenatore minore chiamato "Junichi" nella versione giapponese il cui nome è stato localizzato con "Vincent" nella traduzione italiana - un [[Chitarrista (classe allenatore)|chitarrista]] nella [[Palestra di Aranciopoli|Palestra]] di [[Aranciopoli]] con tre [[Magnemite]] ed un [[Voltorb]]. I doppiatori potrebbero aver confuso questo personaggio con uno sconosciuto dell'anime. La stessa cosa è avvenuta con Jimmy.
*Vincent è innamorato di {{jo|Marina}}, a cui piacciono gli uomini con il cappello. Quando lo si vede per la prima volta nella serie principale, indossa un cappello mentre lotta contro [[Macy]] in ''[[EP268|Una sfida d'orgoglio]]''.
27 112

contributi