Differenze tra le versioni di "Excadrill"

200 byte rimossi ,  10:28, 1 giu 2014
nessun oggetto della modifica
==In altre lingue==
{{Langtable|type=terra|type2=acciaio
|ja=ドリュウズ ''Doryuzu''|jameaning=Da ドリル ''{{tt|ドリル doriru|trapano}}'', ''{{tt|ryu|drago}}'',come viene letto in yomi 土竜 ''{{tt|mogura|doryu ovvero talpa}}'' e ''{{tt|uzu|spirale, vortice, avvitamento}}''
|fr=Minotaupe|frmeaning=Da ''{{tt|mine|miniera}}'', ''{{tt|taupe|talpa}}'' e ''{{wp|Minotauro|{{tt|minotaure|Minotauro}}}}''
|es=Excadrill|esmeaning=Uguale al nome inglese
|de=Stalobor|demeaning=Da ''{{tt|stahl|acciaio}}'' e ''{{tt|bohrer|trapano, perforatore}}''
|ko=몰드류 ''Moldrew''|komeaning=Dall'inglese ''{{tt|mole|talpa}}'', ''{{tt|drill|trapano, perforatore}}'' e ''{{tt|screw|vite}}''
|zh_cmn=龍頭地鼠 ''Lóngtóudìshǔ''|zh_cmnmeaning=LetteralmenteDal "Drago con la testa di talpa". 地鼠giapponese ''{{tt|dìshǔ竜頭 ryūzu|talpatesta di drago}}'', può essere visto separatamente come 地 ''{{tt|dì|terra}}'' e 鼠, ''{{tt|shǔ|roditore}}'', e per questo è anche il nome cinese del ''{{wptt|nesokia}}''.地鼠 龍頭 ''{{ttdìshǔ|lóngtóu|testa di dragotalpa}}'' deriva probabilmente da una ripresa di 竜頭 ''ryūzu'' nel suo nome giapponese.
}}
 
2 257

contributi