Differenze tra le versioni di "Mr. Mime"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  20:20, 2 dic 2013
m (Più corretto grammaticalmente e ci evitiamo seccature tipo accuse di antisemitismo)
* Nonostante il suo nome inglese e quello francese facciano pensare che questo Pokémon sia esclusivamente maschio, c'è la stessa probabilità di incontrarne una femmina.
* Originariamente Mr. Mime aveva quattro dita per mano. Ne è stata aggiunta una in [[Pokémon Rosso Fuoco e Verde Foglia]] ed in tutti i giochi successivi.
* Nel doppiaggio in lingua ebraicoebraica dell'anime, Mr. Mime è stato spesso confuso con un Pokémon di {{tipo2|Acqua}} in [[Pokémon in Israele|Israele]], in quanto ''{{tt|Mayim|acqua}}'' ha una pronuncia molto simile a ''Mime''
* Mr. Mime è stato il primo Pokémon ad avere uno spazio all'interno del suo nome, così come il primo con un punto e il primo che avesse il nome fatto di più di una parola; lo spazio è apparso solo nei giochi a partire dalla [[Terza Generazione]]. Solo nella [[Quarta Generazione]], un altro Pokémon con il nome di due parole è apparso,: si tratta della sua forma baby, [[Mime Jr.]]
** Mr. Mime è anche uno degli otto Pokémon il cui nome presenta un carattere non alfabetico, gli altri sono [[Nidoran♀]], [[Nidoran♂]], [[Farfetch'd]], [[Porygon2]], [[Ho-Oh]], [[Mime Jr.]] e [[Porygon-Z]].
403

contributi