Differenze tra le versioni di "Nyarth no uta"

m
nessun oggetto della modifica
(Creata pagina con '{{stub}} {{PrevNext| prev=Hyakugojuuichi | next=Pocket ni fantasy | list=Elenco delle sigle di chiusura giapponesi | colorscheme=Kanto}} {{Canzone| type=TV ED 2 | language=ja ...')
 
m
==Animazione di chiusura==
===Riassunto===
Di notte in una foresta, {{MTR}} suonaseduto su una pietra canta suonando la chitarra mentre guarda la luna. ÈDurante sedutola susigla, unala pietraluna si trasforma in unaun foresta.[[Jigglypuff]], Diversipoi Pokémonin prendonoun il[[Electrode]], postoquindi dellain lunaun [[Clefairy]], infine nella testa di Meowth.
 
===Persaonaggi===
===Pokémon===
* {{p|Meowth}} ([[Meowth (Team Rocket)|Team Rocket]]), (luna)
* [[Clefairy]] (luna)
* [[Jigglypuff]] (luna)
* [[Electrode]] (luna)
* [[Clefairy]] (luna)
<!--
==Lyrics==
! Japanese
!width:"400"|Romaji
!width:"400"|EnglishItaliano
|-
| あおい あおい しずかな よるには<br>おいら ひとりで てつがく するのニャー
| Aoi aoi shizuka na yoru ni wa<br>Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa
| In una tranquilla notte blu blu<br>Da solo, filosofo, miao
| On a quiet, blue, blue night
|-
| おいら ひとりで てつがく するのニャー
| Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa
| Alone, I philosophize, meow
|-
| くさむらで むしたちが
| Kusamura de mushi-tachi ga
| In the thicket, the insects go
|-
| コロコロ チリチリ
| Koro-koro Chiri-chiri
| Scatter, tumble
|-
| おいしそうに ないてるけど
| Oishisou ni naite 'ru kedo
| They chirp deliciously, but
|-
| こんやは たべてあげないのニャー
| Konya wa tabete agenai no nyaa
| I won't eat them tonight, meow
|-
| おつきさまが あんなに まるいなんて
| O-tsuki-sama ga anna ni marui nante
| That moon is so round
|-
| くさむらで むしたちが<br>コロコロ チリチリ<br>おいしそうに ないてるけど<br>こんやは たべてあげないのニャー
| あんなに まるいなんて あんなに・・・
| Kusamura de mushitachi ga<br>Koro-koro chiri-chiri<br>Oishisou ni naiteru kedo<br>Konya wa tabete agenai no nyaa
| Anna ni marui nante Anna ni...
| Nel villaggio d'erba gli insetti<br>Rotolano rotolano si spargono si spargono<br>Cinguettano deliziosamente, però<br>Stanotte non li mangerò, miao
| So round, so...
|-
| せかいのおつきさまが んな まるよりいなんて<br>あんなに まるいニャーなんて<br>あんなに・・・
| O-tsuki-sama ga anna ni marui nante<br>Anna ni marui nante<br>Anna ni...
| Sekai no donna maru yori marui nyaa
| Quella luna è così tonda<br>Così tonda<br>Così...
| Rounder than any circle in the world, meow
|-
| せかいの どんな まるより まるいニャー<br>せかいの どんな まるより まるいニャー
| Sekai no donna maru yori marui nyaa<br>Sekai no donna maru yori marui nyaa
| Più tonda di qualunque tondo del mondo, miao<br>Più tonda di qualunque tondo del mondo, miao
| Rounder than any circle in the world, meow
|-
| (間奏)
| (interludeintermezzo)
|-
| ひろい ひろい うちゅうの どこかに