Differenze tra le versioni di "Discussioni utente:Mickydes1"

nessun oggetto della modifica
Scusa se ti disturbo anch'io, ma ho notato che nella pagina di [[Omastar]] hai cambiato un collegamento ad [[Aerodactyl]] trasformandolo in <nowiki>{{p|Aerodactyl}}</nowiki>, che è il template usato da Bulbapedia tradotto in <nowiki>[[Aerodactyl (Pokémon)]]</nowiki>, pagina inesistente in italiano (anche se i redirect sono stati lasciati per queste evenienze). Ti avviso perché è un errore frequente per i nuovi utenti (l'ho fatto anch'io per un po'). Inoltre ho notato che hai tradotto Grampa Canyon in Canyon del Nonno; se sei sicuro che in italiano si chiami così non c'è problema, altrimenti è meglio lasciare il collegamento alla pagina inglese di modo tale che sia meglio rintracciabile quando venga scoperto il suo nome effettivo (anche perché ci sono alte probabilità che fosse il nome inglese quello giusto in quanto nella prima stagione non sono stati tradotti nemmeno i nomi delle città presenti nei giochi).
Nonostante questo è un ottimo lavoro quello di correggere le modifiche appena effettuate, perché ci sono molte probabilità di trovare errori di battitura (ne faccio molti anch'io). Continua così--<b>[[utente:CiaobyDany|<span style="color:#C03028;">チャオ</span>]][[Discussioni utente:CiaobyDany|<span style="color:#F8D030;">バイ</span>]][[speciale:contributi/CiaobyDany|<span style="color:#78C850;">ダニ</span>]]</b> 22:12, 20 dic 2012 (CET)
 
Sono sicuro che sia "Canyon del Nonno" perché ho il DVD a casa, e quindi verifico se ci sono state traduzioni ai nomi originali, o se li hanno lasciati così come sono. Comunque grazie per la dritta.
1 662

contributi