13 392
contributi
(Creata pagina con "{{PrevNext |prev=Acchiappali tutti |prevlink=Acchiappali tutti (sigla) |next=Nessuna |list=Elenco delle sigle italiane |colorscheme=Paldea}} {{Canzone |type=Dub ITA OP 27 |lan...") |
|||
|screenshot=OPE27.png
|artist=en
|artistname=Silvia Pinto
|lyricist=en
|lyricistname=
|album=
|colorscheme=Paldea
|video=[https://www.youtube.com/watch?v=
}}
[[File:Becoming Me cover.png|thumb|200px|La copertina del singolo]]
|-
|E d'ora in poi più forte sarò
|This is the way
|Questo è il modo in cui
|-
|Io sento che
|Ho una sensazione
|-
|Con te
|With you
|Con te
|-
|Io divento me▼
|I'm becoming
|Sto diventando
|-
|Me
|Io divento me▼
|Me
|I'm becoming me▼
|Me
▲|Sto diventando me
|-
▲|(Io divento me)
▲|(I'm becoming me)
|(Sto diventando me)
|-
|I'm becoming
|Sto diventando
|-
|Me
|Me
|Me
|}
* Questa è la prima sigla di apertura internazionale a non venire mostrata nel primo episodio della stagione corrispondente.
** Tuttavia, nelle uscite home video della [[S10|decima stagione]] la {{sig|Diamante e Perla|sigla}} viene utilizzata a partire da [[DP002|''Errori da principianti'' e ''Mai senza Pikachu'']], nonostante durante la messa in onda iniziale negli Stati Uniti fosse stata utilizzata per la prima volta in [[DP001|''Un inizio burrascoso'' e ''La scelta di Lucinda'']].
* Questa è la prima sigla di apertura internazionale da [[Non mi arrendo]] ad avere una versione completa doppiata in una lingua diversa dall'inglese, in quanto i video musicali contenenti la versione completa sono stati pubblicati anche in [https://www.youtube.com/watch?v=XljnoHWpVlQ spagnolo latinoamericano] e [https://www.youtube.com/watch?v=FrIbK_ipFzs portoghese brasiliano].
==In altre lingue==
{{Epilang|colorscheme=Paldea
|nl=Zo word ik mezelf
|fr=Être qui je suis
|de=Ich erkenne mich!
|pl=Sobą staję się
|es=Yo misma puedo ser▼
|pt_br=Me tornando eu
|es_la=Me convierto en mí
}}
|