Differenze tra le versioni di "Utente:Ricbolog1310/Sandbox3"

nessun oggetto della modifica
'''Viva Pikachu!''' è una speciale raccolta di episodi di [[S25|Esplorazioni Pokémon Super]] andati in onda su [[Warner Bros. Discovery|K2]] il 6 ottobre 2023 per celebrare {{Ash}} e {{AP|Pikachu}}, in vista della conclusione delle loro avventure con la trasmissione di ''[[PM147|L'arcobaleno e il Maestro di Pokémon!]]'' il giorno successivo.
{{Canzone
|type=Dub ITA Movie 23 Insert Song
|language=en
|title=Canzone di Zarude
|translated=Canzone delle regole
|screen=hd
|screenshot=Canzone di Zarude.png
|artist=en
|artistname=[[Paolo De Santis]]<br>Amerigo Angelo Vitiello<br>[[Gianluca Sambataro]]
|lyricist=en
|lyricistname=Maria Teresa Cadeddu
|composer=en
|composername=[[Taiiku Okazaki]]
|arranger=en
|arrangername=[[Taiiku Okazaki]]
|album=
|colorscheme=Galar
}}
La '''Canzone di Zarude''' è una canzone di ''[[F23|I segreti della giungla]]'' prodotta da [[Taiiku Okazaki]].
__TOC__</noinclude>
{{-}}
==Versione giapponese==
{{Canzone
|type=Movie 23 Insert Song
|language=ja
|title=掟の歌
|transliterated=Okite no uta
|translated=Canzone delle regole
|screen=hd
|screenshot=Canzone di Zarude.png
|artist=ja
|artistname=SiNRiN (岡崎体育 with SiM)
|artistname_ro=SiNRiN ([[Taiiku Okazaki]] con {{wp|SiM (band)|SiM}})
|lyricist=ja
|lyricistname=矢嶋哲生
|lyricistname_ro=Tetsuo Yajima
|composer=ja
|composername=岡崎体育
|composername_ro=Taiiku Okazaki
|arranger=ja
|arrangername=岡崎体育
|arrangername_ro=Taiiku Okazaki
|album=ja
|albumtype=album
|albumtitle=劇場版ポケットモンスター ココ」テーマソング集
|albumtitle_ro=Pokémon the Movie: Koko Theme Song Collection
|catalognumber=SECL-2580/1, SECL-2582
|recordcompany=SME Records
|colorscheme=Galar
}}
'''Okite no uta''' è una canzone di ''[[F23|I segreti della giungla]]'' prodotta da [[Taiiku Okazaki]].
{{-}}
==Testo==
{{Schemetable|Galar}}
! Italiano
! Inglese
! Giapponese
! Traduzione
|-
| Cantate, Zarude<br>Siamo i più forti<br>Niente paura
 
==Episodi==
Za-za-zarude
{{episodihead|Pika}}
{{episodibody|PM093|Sta tutto nel nome!|君の名はフランソワーズ|It's All in the Name!|{{tt|10 settembre 2022|discovery+}}<br>{{tt|17 settembre 2022|K2}}|14 gennaio 2022}}
{{episodibody|PM104|Per il bene della squadra!|ハイパークラス!VS四天王ドラセナ!!|Taking Two For The Team!|{{tt|12 novembre 2022|discovery+}}<br>{{tt|19 novembre 2022|K2}}|1 aprile 2022}}
{{episodibody|PM118|Scontrarsi contro una roccia!|サトシ出陣!VSダイゴ!!|Battling as Hard as Stone!|{{tt|18 marzo 2023|discovery+}}<br>{{tt|25 marzo 2023|K2}}|22 luglio 2022}}
{{Episodibody|PM138|Uno scontro scritto nel destino!|サトシVSカスミ!うみべのいっきうち!!|A Fated Face-Off!|{{tt|26 agosto 2023|discovery+}}<br>{{tt|2 settembre 2023|K2}}|20 gennaio 2023}}
{{Episodibody|PM139|I nostri eroi e la maga del bosco!|タケシとデントともりのまじょ!|Must Be Our Heroes and the Witch!|{{tt|2 settembre 2023|discovery+}}<br>{{tt|9 settembre 2023|K2}}|27 gennaio 2023}}
{{Episodibody|PM141|Una squadra con il fuoco dentro!|もえよ!ゼニガメしょうぼうだん!!|A Squad's Worth of Passion!|{{tt|9 settembre 2023|discovery+}}<br>{{tt|16 settembre 2023|K2}}|10 febbraio 2023}}
{{episodifoot|Pika|||Questo conclude Viva Pikachu!.}}
 
[[Categoria:Animazione Pokémon]]
Siamo l'anima della giungla<br>Fatti sentire
 
Siamo l'anima della giungla<br>Fatti sentire
| Sing now, Zarude<br>We are the strongest<br>We have no fear
 
Za-za-zarude
 
We are the voice of the jungle<br>
Lift up your voices
 
We are the voice of the jungle<br>
Lift up your voices
| {{tt|さあうたえ! ザルード!|Sā utae! Zarude!}}<br>{{tt|誰よりも強く|Dare yori mo tsuyoku}}<br>{{tt|恐れはしない|Osore wa shinai}}
 
{{tt|ザザザルード|Za-za-zarude}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
| OK, cantiamo! Zarude!<br>Siamo più forti di chiunque<br>Non abbiamo niente da temere
 
Za-za-zarude
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
|-
| La terra coglie l'acqua<br>E gli alberi nutrirà<br>Il sole trasformerà<br>Gli alberi in una giungla<br>Woo, ascoltate<br>Il suono dei passi<br>Woo, ascoltate<br>Voci che risuonano
| The ground catches the water<br>The water nurtures the trees<br>The sun shines down the forest<br>The trees become the jungle<br>Woo, can you hear it?<br>Footsteps upon footsteps<br>Woo, can you hear it?<br>Voices upon voices
| {{tt|土に染み込む水|Tsuchi ni shimikomu mizu}}<br>{{tt|木は育ち|Ki wa sodachi}}<br>{{tt|日に照らされ|Hi ni terasare}}<br>{{tt|森となる|Mori to naru}}<br>{{tt|きこえるか|Kikoeru ka}}<br>{{tt|多くの足音が|Ōku no ashioto ga}}<br>{{tt|きこえるか|Kikoeru ka}}<br>{{tt|多くの声が|Ōku no koe ga}}
| L'acqua che è assorbita dalla terra<br>Fa crescere gli alberi<br>Sono bagnati dalla luce del sole<br>E diventano la foresta<br>Li puoi sentire?<br>Tutti i passi<br>Li puoi sentire?<br>Tutte le voci
|-
| Siamo l'anima della giungla<br>Fatti sentire
 
Siamo l'anima della giungla<br>Sotto l'Albero Fonte
 
Fatti sentire
| We are the voice of the jungle<br>Lift up your voices
 
We are the voice of the jungle<br>Lift up your voices
 
Under the Heart Tree
| {{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|神木と共に|Shinboku to tomo ni}}
 
| Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Insieme all'albero sacro
|}
 
===Ripresa===
{{Schemetable|Galar}}
! Italiano
! Inglese
! Giapponese
! Traduzione
|-
| Cantate, Zarude<br>Siamo i più forti<br>Niente paura
 
Za-za-zarude
 
Cantate, Zarude<br>È l'albero che ci unisce<br>Combatte e resiste
 
Za-za-zarude
 
Siamo l'anima della giungla<br>Fatti sentire
 
Siamo l'anima della giungla<br>Fatti sentire
| Sing now, Zarude<br>We are the strongest<br>We have no fear
 
Za-za-zarude
 
Sing now, Zarude<br>The tree holds us together<br>It stands forever
 
Za-za-zarude
 
We are the voice of the jungle<br>
Lift up your voices
 
We are the voice of the jungle<br>
Lift up your voices
| {{tt|さあうたえ! ザルード!|Sā utae! Zarude!}}<br>{{tt|誰よりも強く|Dare yori mo tsuyoku}}<br>{{tt|恐れはしない|Osore wa shinai}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|さあうたえ! ザルード!|Sā utae! Zarude!}}<br>{{tt|??????|}} <!--地はから一切--><br>{{tt|倒れはしない|Taore wa shinai}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
| OK, cantiamo! Zarude!<br>Siamo più forti di chiunque<br>Non abbiamo niente da temere
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
OK, cantiamo! Zarude!<br>???<br>Non andremo giù
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
|-
| La terra coglie l'acqua<br>E gli alberi nutrirà<br>Il sole trasformerà<br>Gli alberi in una giungla<br>Woo, ascoltate<br>Il suono dei passi<br>Woo, ascoltate<br>Voci che risuonano
| The ground catches the water<br>The water nurtures the trees<br>The sun shines down the forest<br>The trees become the jungle<br>Woo, can you hear it?<br>Footsteps upon footsteps<br>Woo, can you hear it?<br>Voices upon voices
| {{tt|土に染み込む水|Tsuchi ni shimikomu mizu}}<br>{{tt|木は育ち|Ki wa sodachi}}<br>{{tt|日に照らされ|Hi ni terasare}}<br>{{tt|森となる|Mori to naru}}<br>{{tt|きこえるか|Kikoeru ka}}<br>{{tt|多くの足音が|Ōku no ashioto ga}}<br>{{tt|きこえるか|Kikoeru ka}}<br>{{tt|多くの声が|Ōku no koe ga}}
| L'acqua che è assorbita dalla terra<br>Fa crescere gli alberi<br>Sono bagnati dalla luce del sole<br>E diventano la foresta<br>Li puoi sentire?<br>Tutti i passi<br>Li puoi sentire?<br>Tutte le voci
|-
| Siamo l'anima della giungla<br>Fatti sentire
 
Siamo l'anima della giungla<br>Fatti sentire
 
Siamo l'anima della giungla<br>Sotto l'Albero Fonte
 
Fatti sentire
| We are the voice of the jungle<br>Lift up your voices
 
We are the voice of the jungle<br>Lift up your voices
 
We are the voice of the jungle<br>Lift up your voices
 
Under the Heart Tree
| {{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|われら森の血|Warera mori no chi}}<br>{{tt|声をあげろ!|Koe o agero!}}
 
{{tt|神木と共に|Shinboku to tomo ni}}
 
| Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Alzate le vostre voci<br>Il sangue della nostra foresta!
 
Insieme all'albero sacro
|}
 
==Video==
* [https://www.youtube.com/watch?v=B5VOpxb3Y6c 【公式】「掟の歌」ダンス ポケんち4人と岡崎体育が踊ってみた!]
* [https://www.youtube.com/watch?v=tcbZZiWYxvA 【公式】「掟の歌」ダンス 振付動画]
 
==Curiosità==
* Nei crediti del film, il nome di Mason Lieberman è scritto erroneamente "Mason Leiberman".
 
==In altre lingue==
{{Epilang|colorscheme=Galar
|fr=Chanson de Zarude
|en=Song of Zarude
|pl=Śpiew Zarude'ów
|pt_br=Canção do Zarude
|pt_eu=Canção Zarude
|es=La canción de Zarude
}}
 
==Vedi anche==
* [[Zarude]]
* {{OBP|Zarude Papà|F23}}
 
[[Categoria:Canzoni giapponesi]]
 
[[de:Song of Zarude]]
[[en:Song of Zarude]]
[[es:La canción de Zarude]]
[[fr:Chanson de Zarude]]
[[ja:掟の歌]]
[[zh:規矩之歌]]
13 904

contributi