Differenze tra le versioni di "DP055"

374 byte aggiunti ,  12:48, 2 ott 2023
nessun oggetto della modifica
m
 
==Eventi==
[[File:Ash Lucinda scambio effettuato.png|thumb|220px|Ash e Lucinda con i loro Pokémon appena scambiati]]
* Viene rivelato che {{si|Kenny}} ha ottenuto il [[Fiocchi|fiocco]] di [[Sage Town]] e anche un altro fiocco.
* {{Ash}} ed i {{ashfr}} incontrano nuovamente [[Zoey]].
* Questo è uno dei pochi episodi in cui {{an|Brock}} non corteggia l'[[Infermiera Joy]].
* Nonostante {{TP|Lucinda|Aipom|Ambipom}} e {{AP|Buizel}} vengano scambiati per far seguire le strade che loro preferiscono, le {{pkmn2|Gara|Gare}} e le [[Lotta|lotte]] in [[Palestra]], rispettivamente, i due Pokémon avranno modo di partecipare alle competizioni originali: Aipom partecipa ad una lotta contro [[Marzia]] in ''[[DP067|Al di là della linea di combattimento!]]'', accaduta dopo la sua evoluzione in [[Ambipom]]; Buizel, invece, prende parte alla [[Coppa Adriano]] in ''[[DP077|La prima prova!]]''.
* A partire da questo episodio, [[Loretta Di Pisa]] sostituisce [[Cinzia Massironi]] come doppiatrice di [[Zoey]], mentre [[Stefano Albertini]] sostituisce [[Federico Danti]] come doppiatore di [[Raoul Contesta]].
 
===Errori===
===Modifiche===
* Nel doppiaggio, la Gara a cui Kenny partecipa si è tenuta pochi giorni prima della trasmissione che Ash ed i suoi amici stanno guardando. Nella versione originale giapponese, l'evento si è svolto il giorno immediatamente prima della trasmissione.
* Nella versione giapponese, mentre prepara delle medicine per far sentire meglio Ash e Pikachu, Brock dice che sta preparando una medicina a base di erbe. QuestoQuesta informazione non viene specificatospecificata nel doppiaggio.
* NellaNel versione giapponesedoppiaggio, Brock specificaafferma chedi aver preparato le due medicine cheappositamente dà adper Ash e Pikachu sono due preparati diversi, fatti appositamente. Ash ringrazia l'amico e nel doppiaggio inglese lo chiama "Brocko". Nel doppiaggioversione italianogiapponese, diceBrock semplicementespecifica di aver preparatoche le due medicine appositamenteche perdà ad Ash e Pikachu sono due preparati diversi, la prima per gli umani e la seconda per i Pokémon, ed Ash non dà a Brock alcun soprannome.
* Nel doppiaggio italiano, mentre parla di rapire dei Pokémon per aiutare James, Jessie annuncia che porteranno il Team Rocket in vetta alle classifiche e diventeranno ricchi. Nella versione originale giapponese, la ragazza parla solo di voler aiutare James.
* Nel doppiaggio, quando James riconosce Jessie e Meowth credonoanche chese Jamestravestiti, siaquesti inaffermano gradoche diquella riconoscerlicosa ancheche seha travestisulla perchétesta (Carnivine) glideve staaverlo mordendo troppo la testamorso. QuestoCiò non èviene menzionato nella versione originale giapponese.
 
==In altre lingue==
12 802

contributi