Differenze tra le versioni di "Acchiappali tutti!"

nessun oggetto della modifica
m
{{stesso nome|l'ultima sigla italiana di {{aniserie|EP}}|Acchiappali tutti (sigla)}}
[[File:Acchiappali tutti! originale.png|thumb|250px|Il logo italiano originale]]
[[File:Acchiappali tutti!.png|thumb|250px|LaIl nuovalogo versionenel delperiodo logodi [[Pokémon X e Y]]]]
'''Acchiappali tutti!''' (inglese: '''Gotta catch 'em all!''', usato così anche nel [[doppiaggio]] italiano della {{sap}} prima della [[sesta generazione]]) è lo slogan del franchise [[Pokémon]], inclusi i [[videogiochi Pokémon]], riferendosi appunto alla possibilità di {{pkmn|catturati|catturare}} i {{OBP|Pokémon|specie}}.
 
 
==Nell'animazione==
Il riferimento più evidente allo slogan nella {{sap}} è stato introdotto nel [[EP001|primo episodio]] dal protagonista principale, [[Ash Ketchum]] in persona. Ash parte infatti per il suo viaggio promettendo che avrebbe {{pkmn|catturati|catturato}} tutti i Pokémon del {{pkmn2|mondo}}. Tuttavia, nonostante ciò, Ash ha catturato al momento solo 94 Pokémon, ovvero appena sopra il 10% circa dei Pokémon conosciuti fino all'[[ottava generazione]]. Inoltre, Ash non si concentra affatto sulla cattura di quante più specie possibile, esprimendo avversione per il metodo di allenamento del suo rivale {{Gary}}, il quale cerca veramente di "acchiapparli tutti". Un personaggio futuro, [[Goh]], avrebbe fatto della cattura di ogni Pokémon e del completamento del suo [[Pokédex]] uno dei suoi obiettivi. Il motto sembra anche essere un gioco di parole per i fotografi Pokémon, dato che il [[Nonno di Robert]] "li ha catturati tutti" e {{Todd}} "cattura" i Pokémon.
 
Anche se nei prodotti commerciali lo slogan veniva tradotto, nell'adattamento italiano della serie animata è stato all'inizio lasciato in inglese, a volte inserendolo persino dove non era originariamente presente. Infatti, nel [[doppiaggio]] originale della [[S01|prima stagione]], capita spesso che Ash dica "Gotta catch 'em all!" mentre sta facendo uscire il Pokémon che ha scelto, un'aggiunta rispetto all'edizione inglese. Questa modifica è stata "annullata" nel ridoppiaggio del 2009, in cui Ash non recita più lo slogan.
12 780

contributi