Differenze tra le versioni di "Agatha"

1 222 byte aggiunti ,  17:43, 23 ago 2011
m (Brr... pasticcio DX Ora sistemo...)
 
==Nomi==
{| align="left" style="background: #{{colore spettro light}}; -moz-border-radius: 10px; border: 3px solid #{{colore spettro}}"
 
|- align=center
! style="-moz-border-radius-topleft: 5px;" | Lingua
! style="-moz-border-radius-topright: 5px;" | Nome
! style="-moz-border-radius-topright: 5px;" | Origine
|- style="background:#FFF;"
| Giapponese
| キクコ ''Kikuko''
| 菊 ''Kiku'', {{wp|crisantemo}}.
|- style="background:#FFF;"
| Italiano, Inglese, Francese, Spagnolo
| Agatha
| Significa ironicamente ''buono e gentile'', ma probabilmente scelto per la somiglianza con ''aghast'', sbigottito, ''ghost'', fantasma, o ''hag'', strega, o un possibile riferimento ad {{wp|Agatha Christie}}, una popolare scrittrice britannica di gialli.
|- style="background:#FFF;"
| Tedesco
| Agathe
| Dal nome Inglese.
|- style="background:#FFF;"
| Koreano
| 할멈 ''Halmeom''{{tt|*|In Pokémon Adventures nella saga di Kanto}}<br>
국화 ''Gukhwa''{{tt|*|In Pokémon Adventures nella saga di Johto}}
| Significa letteralmente ''vecchia donna''.<br>
significa''crisantemo'' (菊花), in Giapponese ''kiku''.
|- style="background:#FFF;"
| Cinese
| 菊子 ''Júzǐ''
| Dal nome 菊子 ''Kikuko''. Letteralmente "bambino crisantemo".
|}
{{-}}
{{Superquattro di Kanto}}<br>
 
5 214

contributi