Differenze tra le versioni di "XY112"

132 byte aggiunti ,  15:45, 18 dic 2022
→‎Curiosità: Chiarimento sul nome italiano
m (Sostituzione testo - "Un futuro da mettere in scena!" con "In scena verso il futuro!")
(→‎Curiosità: Chiarimento sul nome italiano)
 
[[File:Intertitolo XY Serena V2.png|thumb|200px|L'intertitolo è incentrato su Serena in questo episodio]]
* [[Poké TV]]: ''Performer News'' incentrato su {{an|Serena}}, le sue [[Rivale|rivali]], e sul torneo della [[Varietà Pokémon|Categoria Professionisti]].
* Il titolo italiano di questo episodio è indicato come '''Un futuro da mettere in scena!''' su [[TV Pokémon]] e [[Prime Video]].
* Una versione strumentale di [[Rocket-dan Danka]] viene usata durante l'esibizione di Jessie.
* [[DreaDrea]] viene usata come [[Elenco delle sigle di chiusura giapponesi|sigla finale]]. La canzone viene cantata dalla doppiatrice giapponese di Serena, [[Mayuki Makiguchi]].
12 737

contributi