Differenze tra le versioni di "Utente:Tom tutto fare 11/Sandbox2"

 
==Curiosità==
*[[Advance Adventure]] è usato come musica di sottofondo.
* Il titolo inglese di questo episodio è stato originariamente riportato come ''Really, Really Relicanth!''.
*Il titolo del doppiaggio è un riferimento a una guerra rivoluzionaria .
* Nel doppiaggio, {{Ash}} connette il mondo reale con il mondo dei Pokémon quando, mentre [[Evelyn]] sta guardando i [[Cocci|cocci verdi]], dice che Adam potrebbe essere in grado di trovare qualcosa che "costa milioni di dollari".
*I due Clamperl si evolvono nello stesso modo in cui si è evoluto il [[Poliwhirl]] {{OP|Misty|Politoed}} , trasferendo i Pokémon in un [[Centro Pokémon]] diverso con un oggetto richiesto , invece di scambiarli tra [[Allenatori]] .
* Questo episodio è andato in onda per la prima volta in Giappone lo stesso giorno in cui è stato rilasciato [[Pokémon Smeraldo]].
*Uno dei ragazzi che fa [[surf]] su [[Gorebyss]] ha una sorprendente somiglianza con uno dei ragazzi che ha sfidato {{Ash}} in [[AG068|Un doppio dilemma]]. Anche un altro bambino all'estrema sinistra della classe ha una sorprendente somiglianza con una delle ragazze di [[EP027|Un pisolino ipnotizzante]] .
** Adam che trova dei cocci verdi, che inizialmente scambia per smeraldi, potrebbe essere un riferimento a questo.
 
===Errori===
* Quando {{MTR}} immagina Giovanni che dorme sul suo letto, il bordo della sua coperta è decorato con gioielli. Tuttavia, nello scatto successivo, questi gioielli mancano.
** Inoltre, l'anello bianco sul suo berretto scompare e riappare tra le scene.
* Quando Jessie dice a {{TP|Jessie|Seviper}} di usare [[Velenocoda]] sul Bulbasaur di Vera , la "R" sulla sua maglietta viene vista come un'immagine speculare.
* Quando il {{TRT}} decolla, [[Seviper di Jessie|Seviper]] è scomparso.
* Quando {{TP|James|Chimecho}} appare durante il motto del Team Rocket, sembra avere due punte sulla schiena invece di una.
 
===Errori===
===Modifiche===
*Nell'attacco finale, prima che il {{TRM}} venga mandato in orbita, {{AP|Pikachu}} attacca per primo con [[Tuono]] e [[Huntail]] lo fa esplodere con [[Strillo]] . Questo è al contrario di come accade nell'originale.
* Nella versione originale giapponese, quando {{OBP|Adam|AG094}} ed [[Evelyn]] parlano attraverso la radio, alla voce di [[Adam]] viene aggiunto un effetto sonoro statico distorto. Questo effetto sonoro viene rimosso nel doppiaggio inglese.
*Nella versione originale giapponese, {{AP|Corphish}} colpisce [[Seviper di Jessie|Seviper]] in testa con [[Martellata]] . Nel doppiaggio inglese, l'impatto è stato sostituito con uno schermo a stella d'impatto.
* Nel doppiaggio inglese, [[Jessie]] dice che seguiranno [[Relicanth]] fino in Cina, se necessario. Nella versione originale giapponese, dice che seguiranno [[Relicanth]] fino ai confini della terra.
 
==In altre lingue==
273

contributi