Differenze tra le versioni di "Episodi censurati"

5 819 byte aggiunti ,  22:41, 13 lug 2022
nessun oggetto della modifica
[[file:EP038.png|thumb|link=EP038250px|Uno degli episodi censurati]]
Gli '''episodi censurati''' sono episodi della {{sap|full}} Pokémon che, persono diversistati motivi,ritenuti non sonoidonei statiper trasmessila messa in onda o le eventuali repliche in un determinato paese.
 
==Episodi censurati in Inglese e in Italianointernazionalmente==
===Elenco degli episodi censurati===
; [[EP038]]
:''Nota: i motivi non sono stati confermati ufficialmente''
: Conosciuto come "l'episodio dell'epilessia", questo episodio è stato censurato dopo essere stato mandato in onda in Giappone una sola volta. Una scena in particolare di questo episodio aveva una serie di luci lampeggianti, che ha causato l'invio in ospedale di un totale di circa 685 bambini giapponesi (375 femmine e 310 maschi) con sintomi di epilessia. La serie animata è andata in pausa per quattro mesi, ritardando la messa in onda di ''[[Incontro con Babbo Natale]]'' e ''[[La tormenta]]'' e cancellando la messa in onda dello peciale di Capodanno. L'episodio ha anche costretto i produttori a rivisitare gli episodi precedenti e abbassarne l'illuminazione per non causare nuovamente un incidente di questa portata. Come risultato di questo episodio, [[Porygon]] e le sue evoluzioni, [[Porygon2]] e [[Porygon-Z]], non sono apparse nella serie dopo EP038 se non in brevi cameo.
; ''[[EP018|Vacanze ad Acapulco]]''
===Elenco degli episodi censuratimai trasmessi===
: L'episodio è stato bannato per via di una scena dove [[James]] indossa un {{wp|reggiseno}} gonfiabile per la gara di bellezza. In America è stato trasmesso tre anni dopo la serie di cui l'episodio ne fa parte, nel 2000 ma poi viene censurato completamente.
; [[EP035|LaAG101 leggenda(non di Dratinitrasmesso)]]
: Questo episodio doveva essere trasmesso il 4 novembre 2004. Tuttavia, non molto tempo prima, un devastante terremoto aveva colpito il Giappone. Ritenendo che sarebbe stato insensibile mandare in onda un episodio sui terremoti poche settimane dopo il disastro, è stato ritirato dalla trasmissione. L'episodio non è mai stato trasmesso in nessuna parte del mondo e da allora le mosse [[Terremoto]], [[Abisso]] e [[Magnitudo]] non sono mai state usate nella serie animata. Poiché l'episodio non è mai andato in onda, [[Barboach]] ha invece debuttato in ''[[AG110|Capopalestra e gentiluomo]]'', ma solo in un ruolo minore, e {{Ash}} non è mai venuto a sapere in diretta la posizione dell'[[Palestra di Ceneride|ultima palestra della Lega di Hoenn]].
: L'episodio è stato censurato e mai trasmesso per via del continuo utilizzo di armi da fuoco nell'episodio da parte del guardiano Safari. Questo episodio lascia una falla enorme nella continuità della serie animata Pokémon, in quanto qua Ash cattura i suoi 30 [[Tauros]].
; [[BW023 (non trasmesso)]] e [[BW024 (non trasmesso)]]
: Questa saga in due parti del [[Team Rocket]] che affronta il [[Team Plasma]] è stata posticipata a causa del {{wp|Terremoto e maremoto del Tōhoku del 2011|terremoto e tsunami}} che ha devastato il Giappone quasi una settimana prima che la prima parte sarebbe dovuta andare in onda. All'epoca, avrebbero dovuto andare in onda in un secondo momento a causa del loro significato per la serie e di quanto detto a riguardo da TV Tokyo. Mentre gli episodi sono stati semplicemente saltati in Giappone, [[The Pokémon Company International]] ha modificato la versione doppiata di ''[[BW022|I Venipede in fuga!]]'' per rimuovere il finale cliffhanger che impostava la storia, con tutte le regioni hanno mandato in onda ''[[BW023|Per amore dei Pokémon Coleottero!]]'' seguito da ''[[BW024|L'irresistibile Emolga!]]''. A partire da ''[[BW112|Il piano segreto del Team Plasma!]]'', gli episodi sono stati ricollocati fuori dalla continuità, rendendo improbabile che andranno mai in onda o vengano mostrati in modo normale.
 
==Episodi censurati nel doppiaggio==
Sette episodi sono stati banditi negli [[Pokémon negli Stati Uniti|Stati Uniti]]. EP035, EP250 e SM064 non sono mai stati doppiati anche in tutti gli altri paesi al di fuori dell'Asia, poiché la maggior parte dei doppiaggi è basata sul doppiaggio inglese. EP018 inizialmente non è stato doppiato, quindi non è mai stato dato ad altri paesi, compresa l'Italia, per essere doppiato.
===Elenco degli episodi censurati===
:''Nota: i motivi indicati potrebbero non sonoessere stati confermati ufficialmente.''
; ''[[EP018|Vacanze ad Acapulco]]''
: Questo episodio è stato inizialmente bandito quando gli episodi sono stati doppiati per la messa in onda negli Stati Uniti della [[Pokémon: Indigo League|prima stagione]]. Nel 2000, l'episodio è stato finalmente doppiato e mandato in onda due volte prima di scomparire ancora una volta. È stato bandito perché [[James]] indossava una tuta gonfiabile per dargli un seno più grande in modo da vincere un concorso di bellezza (questa scena è stata rimossa nella versione inglese). Inoltre, un uomo anziano fissa il seno di Misty e nell'originale giapponese dice che non vedrà l'ora di divertirsi con lei tra qualche anno. Sembra anche essere stato ricollocato fuori dalla continuità nel doppiaggio inglese, sebbene [[Brutella]] compaia nell'episodio successivo.
; [[EP035]]
: Questo episodio è stato bandito a causa dell'uso pervasivo di pistole durante l'episodio. [[Kaiser]], il guardiano di {{safari|Kanto}}, punta una pistola alla testa di Ash un paio di volte, e ad un certo punto spara persino con la pistola al {{TRT}}. La censura di questo episodio ha lasciato un grosso buco nella trama e un errore di continuità nel doppiaggio, poiché questo è l'episodio in cui Ash ha catturato tutti e 30 i suoi {{AP|Tauros}}. Poiché questo è l'episodio della Zona Safari, la Zona Safari rimane inedita nella versione doppiata, sebbene sia menzionata nei due episodi precedenti.
; ''[[Incontro con Babbo Natale]]''
: Dopo che questo episodio è andato in onda, una donna di nome {{wp|Carole Boston Weatherford}} ha scritto un articolo affermando che [[Jynx]], che aveva un ruolo di primo piano nell'episodio, è uno stereotipo negativo degli afroamericani legato ai personaggi in ''The Story of Little Black Sambo''. Subito dopo, l'episodio è stato ritirato dalla rotazione e si ritiene che non sia andato in onda dal 2000. Nonostante ciò, l'episodio era disponibile su VHS nel cofanetto DVD originale di ''Indigo League'' (tuttavia, non è presente nel cofanetto della riedizione). Non è più menzionato su [[Pokémon.com]], ma lo era (anche se privo di immagini di Jynx) prima dell'aprile 2013. Inoltre, è stato aggiunto alla rotazione su {{wp|Boomerang (canale TV)|Boomerang}} nel 2011, ed è stato ancora incluso nei servizi di streaming online di Cartoon Network. Inoltre, non sono state imposte restrizioni a questo episodio in altri paesi che trasmettono il doppiaggio inglese o un doppiaggio basato sul doppiaggio inglese, ma l'episodio non è attualmente menzionato in nessuna versione locale di Pokémon.com. Questo episodio è stato bandito in {{pmin|Corea del Sud}} e per ragioni sconosciute anche in [[Pokémon in Asia meridionale|India]] dopo essere stato trasmesso per la prima volta. Non è mai stato mandato in onda su Hungama TV o nelle repliche indiane di Disney XD ed è stato sostituito da ''[[EP103|Lezioni di ballo]]''.
: Questo è l'unico episodio censurato ''dopo'' la messa in onda, per via delle proteste riguardo Jynx (la protagonista dell'episodio) che sembrava fosse uno stereotipo di una donna Africana. Questo episodio non è più stato messo in onda, anche se rimane disponibile in vari VHS e in Europa non è stato bannato. La censura di questo episodio ha inoltre causato il cambio di colore della faccia del Pokémon: se originariamente era nera, infatti, adesso è viola.
; ''[[EP090|Tutti in scena!]]'' e ''[[EP099|Lezioni di vita]]''
: Questi episodi delle [[Arcipelago Orange|Isole Orange]] sono stati banditi a partire dall'aprile 2013 semplicemente a causa di un piccolo cameo di Jynx. Non erano disponibili su Netflix e non sono più nemmeno menzionati su [[Pokémon.com]]. Inoltre, non sono disponibili nella riedizione del cofanetto del DVD della [[Pokémon - Adventures in the Orange Islands|seconda stagione]]. Sono inoltre banditi in [[Pokémon in Asia meridionale|India]] e sono stati sostituiti rispettivamente da ''[[EP104|Quando trionfa l'amicizia]]'' e ''[[EP105|Un nuovo sfidante]]''. ''Lezioni di vita'' segna anche l'ultima volta che Jynx è stata mostrata nel suo design originale nel doppiaggio inglese.
; [[EP250]]
:Anche questo episodio è stato bandito a causa della grande attenzione su Jynx, il cui redesign viola non è stata utilizzato in questo episodio. A differenza dei precedenti episodi, questo non è mai andato in onda in inglese. Per questo motivo, è stato bandito e non è mai stato visto al di fuori di Giappone, {{pmin|Corea del Sud}}, {{pmin|Grande Cina|Taiwan e Hong Kong}}.
: Simile all'episodio citato sopra, questo episodio è stato bannato (in tutto il mondo eccetto il Giappone) per via di una scena in cui Brock, in stato febbricitante, quasi bacia una Jynx.
; [[SM064]]
: Questo episodio di {{aniserie|SL}} è stato censuratobandito inperché quanto {{Ash}} siindossava, dipingedurante la facciaseconda dimetà dell'episodio, una vernice neroscura per il viso simile al {{wp|blackface}} in modo da imitare l'aspetto di un [[Passimian]]. Nel doppiaggio coreano su [[Netflix]], assomigliandocome cosìtitolo troppoinglese aviene {{wp|Blackface}}utilizzato ''A Touchdown for the Team!''.
 
==Episodi censurati in Giappone==
; [[PK07|Pikachu & Pichu]]
===Elenco degli episodi censurati===
:Il narratore giapponese del cortometraggio, Sakai Noriko, è stato arrestato nel 2009 e successivamente condannato per possesso e abuso di droghe. Per questo motivo, il cortometraggio è stato "bandito" in Giappone e da allora non è stato più riproposto o pubblicato in home video o VOD in Giappone. In quanto tale, è stato l'unico cortometraggio teatrale di Pikachu ad essere escluso da ''Pikachu The Movie Premium Box: 1998-2010''.
; [[EP038|Porygon, soldato elettrico]]
: Conosciuto da tutti come "l'episodio dell'epilessia", questo episodio è stato censurato dopo essere stato messo in onda in Giappone una volta. Una scena particolare mostra Pikachu usare [[Fulmine|Superfulmine]] sui missili lanciati dal Team Rocket, causando una serie di luci bicolore che hanno stressato le persone epilettiche, causando a un grave numero di persone (685) la crisi e scassando la programmazione TV.
; [[EP040]] (non trasmesso)
: Questo episodio non è stato trasmesso perché l'episodio precedente a esso ([[EP038]]), avendo dato problemi di epilessia, fece fermare la trasmissione dei Pokémon, in Giappone, per quattro mesi superando il periodo di Capodanno che era l'evento principale dell'episodio in questione, quindi è stato levato dalla programmazione perché inutile da trasmettere nel mese di aprile.
; [[AG101 (non trasmesso)]]
: Questo episodio non è mai stato messo in onda per via di Whiscash che devastava un isola utilizzando [[Terremoto]], che dopo il sisma devastante del Giappone del 2004 avrebbe potuto suscitare terrore.
; [[XY024]] (posticipato)
: Originariamente previsto per il 24 aprile 2014, è stato posticipato in seguito al naufragio del Sewol ed è andato in onda in Giappone il 20 novembre 2014 e disponibile anche negli altri paesi.
 
==Episodi censurati nella Corea del Sud==
: Questo episodio è stato bandito per motivi di discriminazione culturale e razziale.
 
==Episodi censurati in altrealtri nazionipaesi==
Occasionalmente vi sono episodi che non sono censurati in giapponese o inglese, ma lo sono stati in un altro paese.
; ''[[EP045|Sulle ali di una canzone]]''
: Questo episodio è stato saltato in Turchia. Sebbene il motivo di ciò non sia mai stato rivelato ufficialmente, è probabilmente dovuto alle scene di gioco d'azzardo. Questo crea un errore di continuità, dal momento che i personaggi principali incontrano per la prima volta {{an| Jigglypuff}} in questo episodio.
; ''[[AG072|In nome dell'amore]]''
: Questo episodio è stato bannatobandito in moltidiversi paesi, (anchetra l'Italia)cui per{{pmin|Irlanda}} viae Aruba. È stato affermato che il formato della cosiddetta "battaglia dei sessi" chepresente ha suscitato molte reazioni enell'episodio ha impeditoindotto laquei messa in ondapaesi delloa stessosaltarlo.
; ''[[DP049|La gara di doppia performance]]''
: Seppur non bannato, è stato saltato in Nuova Zelanda per motivi sconosciuti. In più sul sito ufficiale Pokémon in tutte le lingue, questo episodio non è riportato nella lista di episodi della serie.
 
==Episodi censurati temporaneamente==
===Negli USAStati Uniti===
; ''[[EP019|Le creature marine]]''
: Dopo gli attacchi alle {{wp|Torri Gemelle}} dell'11 settembre, questo episodio è stato censurato poiché conteneva scene disastrose dove Tentacruel gigante distruggeva palazzi insieme a dei Tentacool. Kids' WB! si era rifiutato di metterlo in onda proprio perché legato agli eventi delle Torri Gemelle. Tuttavia, Cartoon Network l'ha trasmesso e l'episodio si trova ancora in alcuni VHS e DVD.
 
===In Giappone===
; ''[[BW037|L'Intenditore di pesca finisce nella rete!]]''
: Originariamente si voleva che quest'episodio fosse il ventiseiesimo della serie Best Wishes! ma è stato rinviato per causa del terremoto a Tōhoku e lo tsunami. È stato mandato in onda il 23 giugno 2011 con una trama leggermente modificata.
; ''[[XY024|Una casa in fondo al mare!]]''
: Originariamente previsto per il 24 aprile 2014, è stato posticipato in seguito al naufragio del Sewol ed è andato in onda in Giappone il 20 novembre 2014 e disponibile anche negli altri paesi.
 
===InVedi tutto il mondo=anche==
*[[Clip show#Clip-show a trasmissione regolare|Clip-show a trasmissione regolare]], tre episodi clip trasmessi in Giappone come parte della serie regolare, ma saltati nel doppiaggio.
; [[BW023 (non trasmesso)]] e [[BW024 (non trasmesso)]]
* [[SS024]], [[SS025]], [[SS027]], [[SS028]] e [[SS037]]; episodi speciali andati in onda in Giappone come parte della serie regolare, ma saltati nel doppiaggio.
: È stato censurato temporaneamente in Giappone per causa del terremoto e lo tsunami a Tōhoku. Non è ancora stato trasmesso e tutte le versioni di altri stati della serie non includono questa puntata, anche se è molto importante.
 
==Collegamenti esterni==
* [http://dogasu.bulbagarden.net/bashing/racist_jynx_01.html Informazioni su Carole B. Weatherford e il suo articolo su Jynx]
 
[[Categoria:Animazione Pokémon]]
12 783

contributi