EP261

Un Pokémon da catturare
Bandiera EN-US.png Here's Lookin' at You, Elekid
Bandiera Giappone.png ナナコとエレキッド!
(Nanako and Elekid!)
EP261
EP261.png
In onda
Bandiera Giappone.png15 agosto 2002
Bandiera Stati Uniti.png30 agosto 2003
Bandiera Italia.png13 febbraio-16 febbraio 2004
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
誌村宏明 Hiroaki Shimura
Assistente alla regia
鈴木敏明 Toshiaki Suzuki
Direttore animazione
志村泉 Izumi Shimura
Altre risorse

Un Pokémon da catturare è il duecentosessantunesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 15 agosto 2002, mentre in Italia tra il 13 e 16 febbraio 2004.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

 
Pocket Monster TV

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon

Chi è quel Pokémon?: Hypno (Internazionale), Elekid (Giappone)

Curiosità

  • Questo è il primo episodio della serie principale ad essere animato digitalmente, sebbene l'animazione digitale fosse già stata usata per alcuni brevi scatti in Incontri virtuali, nonché in una scena della sigla Rival! e della sigla occidentale corrispondente Mondo Pokémon.
    • Nonostante questo episodio sia stato animato digitalmente, i flashbacks del primo Victreebel di James quando era ancora un Weepinbell sono animati tradizionalmente. Lo stesso accade per i flashback degli episodi Un'insolita crociera, Il naufragio e L'inganno.
    • I capelli di Jessie cambiano permanentemente dal cremisi al magenta scuro da questo episodio in poi.
  • Il titolo dell'episodio nel doppiaggio inglese è un riferimento alla frase "Here's looking at you, kid" che Humphrey Bogart pronuncia nel film drammatico e sentimentale del 1942 Casablanca.
  • Prima che la sigla inizi (prima dell'intertitolo nella versione giapponese), si vede Elekid parzialmente visibile e posizionato in un modo che ricorda il disegno di Tracey in Lezioni di ballo.
  • Sebbene Weepinbell si evolva in Victreebel utilizzando una Pietrafoglia, Il secondo Victreebel di James si è evoluto senza.
  • Questo è l'ultimo episodio in cui uno dei Pokémon di James si sia evoluto sotto la sua proprietà.
  • Questo è uno dei pochi episodi della serie originale in cui il Team Rocket non recita il suo motto in alcuna forma.

Errori

  • Nel doppiaggio, il Pokédex dice che Elekid è la forma evoluta di Electabuzz. In realtà Elekid si evolve in Electabuzz.
  • Quando Brock manda fuori Forretress, la sua Poké Ball non è la Rapid Ball in cui è stato catturato.
  • In una scena, Bayleef parla ma la sua bocca non si muove.
  • Nel flashback, James dice "Tu non vali niente. Io non voglio più essere il tuo padrone, sparisci!". Tuttavia, in Il naufragio, aveva detto, "Sei un buono a nulla, pesce. Non voglio più essere il tuo padrone, ah!", mentre nel ridoppiaggio dello stesso episodio dice "Sei proprio inutile, pesce. Io non voglio essere il tuo maestro, ah!".

Modifiche

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF