EP199
EP199
In onda
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
大橋志吉 Shōji Yonemura
Storyboard
横田和 Yoshitaka Fujimoto
Assistente alla regia
大町繁 Toshiaki Suzuki
Direttore animazione
たけだゆうさく Izumi Shimura
Altre risorse
Avventure elettrizzanti è il centonovantanovesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 24 maggio 2001, mentre in Italia il 20 novembre 2002.
Eventi
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Dragonair (Internazionale), Chikorita (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Meowth)
- Togepi (di Misty)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Bulbasaur (di Ash)
- Chikorita (di Ash; si evolve)
- Bayleef (di Ash; appena evoluta; debutto)
- Cyndaquil (di Ash)
- Totodile (di Ash)
- Arbok (di Jessie)
- Victreebel (di James)
- Jigglypuff (serie animata)
- Magnemite (della Compagnia elettrica; x10)
- Magneton (della Compagnia elettrica)
- Electrode (della Compagnia elettrica; diversi)
- Electabuzz (della Compagnia elettrica)
Curiosità
- Questo episodio è stato inserito nel Volume 18: Chikorita della serie home video Pokémon All-Stars di VIZ Media.
- Questo episodio è stato inserito in Pokémon All-Stars: Chikorita della serie home video Pokémon All-Stars di Magna Pacific.
- Quando Chikorita viene colpito dal Tuonopugno di Electabuzz, Ash dice: "Credo di essere un buon interbase". Questo può essere un riferimento a Casey, che aveva un Chikorita (che si è poi evoluto in Bayleef), e la cui squadra di Baseball preferita erano gli "Electabuzz". Nel doppiaggio italiano invece di "interbase" Ash dice "portiere", adattamento a tema calcistico che va a ignorare il riferimento a Casey.
- Dopo che tutti quanti si addormentano a causa della canzone di Jigglypuff, Brock viene visto con gli occhi e le ciglia disegnate.
- Quest'episodio segna l'unica volta durante la serie di Johto in cui un Pokémon di Ash si evolve.
- In questo episodio vengono usate le colonne sonore di Le vacanze di Pikachu, Pokémon il Film - Mewtwo contro Mew e Pokémon 2 - La Forza di Uno.
Errori
- Proprio prima della sigla di apertura, quando Ash sta tenendo Chikorita, si sente il verso di Pikachu, ma la sua bocca non si muove.
- Quando Ash cerca di scappare dall'edificio chiuso, si vede una finestra alla destra della porta, ma quando l'inquadratura passa all'esterno la finestra si trova molto più distante.
- Le linee presenti sulla moneta di Meowth scompaiono per un attimo subito dopo che Ash salva Chikorita dall'attacco di Magneton.
- Il simbolo sul cappello di Ash scompare due volte.
- Quando Ash ringrazia Brock per essere andato in suo aiuto, la porta che conduce dentro l'edificio abbandonato è arancione, quando in realtà dovrebbe essere viola.
- Quando Ash trova il pennarello di Jigglypuff dopo che Jessie lo ha gettato via, lo chiama erroneamente microfono.
- Subito dopo che il Team Rocket capisce dove sono andati Ash e Chikorita, Wobbuffet esce dalla sua Poké Ball. Nel doppiaggio inglese, spingendo via Wobbuffet, Jessie dice "Meowth said down...", quando in realtà è stato James a dirlo.
Modifiche
- Quando Ash viene attaccato da Victreebel ed Arbok, alcune scene raffiguranti Victreebel intento ad usare Frustata contro Ash sono state tagliate.
- La prima trasmissione dell'episodio su Hungama TV in India iniziava direttamente con il titolo dell'episodio, saltando quindi la parte iniziale.
In altre lingue