EP025

Una nuova conquista
L'ira di Primeape
Bandiera EN-US.png Primeape Goes Bananas
Bandiera Giappone.png おこらないでねオコリザル!
(Non arrabbiarti, Okorizaru!)
EP025
EP025.png
In onda
Bandiera Giappone.png16 settembre 1997
Bandiera Stati Uniti.png9 ottobre 1998
Bandiera Italia.png5 febbraio 2000
15 luglio 2014
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
横田和 Kazu Yokota
Assistente alla regia
大町繁 Shigeru Ōmachi
Direttore animazione
武田優作 Yūsaku Takeda
Altre risorse

Una nuova conquista (L'ira di Primeape nel ridoppiaggio) è il venticinquesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 16 settembre 1997, mentre in Italia il 5 febbraio 2000.

Sinossi

Quando Ash cerca di catturare un aggressivo Mankey selvatico, il Pokémon non solo usa Colpo sull'intero gruppo ma ruba persino il berretto di Ash! Troverà Ash il modo di calmarlo?

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

 
Dare da?

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Primeape

Curiosità

Errori

 
La Poké Ball con su scritto "POCKEMON LEAG"
  • In Mistero al faro il Professor Oak spiega che Gary ha già catturato quarantacinque Pokémon, mentre qua dice che ne ha una trentina.
  • Nella pubblicità della Lega Pokémon sulla Poké Ball si legge "POCKEMON LEAG". Questo non è stato corretto nel doppiaggio, in quanto probabilmente è difficile da leggere. Questo errore è dovuto al fatto che ai tempi della produzione dell'episodio (1997) non esistevano piani concreti per la distribuzione internazionale di Pokémon, di conseguenza non esisteva una traduzione standard. Confronto: ポケモン/ポケットモンスター (Pokémon/Pocketto Monsutā).
  • Quando Ash raggiunge Mankey sull'albero il suo cappello è rivolto all'indietro, quando il Pokémon lo colpisce ha il cappello dall'altra parte.
    • Nella stessa scena, le scarpe di Ash sono completamente bianche.
  • Quando James calcia Mankey, lo calcia lontano da lui; nonostante ciò, nella scena successiva Mankey è dietro il Team Rocket.
    • Inoltre Mankey viene visto senza il cappello di Ash durante la sua evoluzione, mentre a trasformazione completata il cappello ritorna improvvisamente sulla sua testa.
  • Quando Ash viene picchiato da Primeape dopo la cattura, ordina ai suoi Pokémon di tornare nelle Poké Ball e anche Pikachu scompare; ricompare solo dopo, quando si accorge che è davanti a Azzurropoli.
  • Quando Ash ed i suoi amici si affacciano su Azzurropoli, il cappello di Ash è completamente rosso.
 
Brock e le sue "ciambelle"

Modifiche

  • Gli onigiri di Brock vengono chiamati "ciambelle" nel doppiaggio inglese.
    • Nel primo doppiaggio italiano vengono chiamati "dolcetti al cocco", mentre nel ridoppiaggio vengono chiamati polpette di riso e inoltre Brock menziona che una di quelle che ha in mano è al salmone.
  • Nell'originale, quando il narratore chiede ad Ash se può raggiungere gli altri, ripete la frase del Prof. Oak sui Pokémon.
  • Brock, nella versione inglese, dice che per Ash perdere il cappello è come perdere il migliore amico, mentre nella versione giapponese dice che è stupido che i ragazzi si prendano cura dei loro indumenti.
  • Mentre Mankey picchia Ash, nel doppiaggio, dice che non sta bene, mentre nella versione originale lui ordina a Pikachu di aiutarlo, il che spiega il perché Pikachu esita ad interferire.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF